next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ﴿٤٨﴾ فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿٤٩﴾ كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ﴿٥٠﴾ فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ﴿٥١﴾ بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ﴿٥٢﴾ كَلَّا بَل لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ﴿٥٣﴾ كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ﴿٥٤﴾ فَمَن شَاء ذَكَرَهُ ﴿٥٥﴾ وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ﴿٥٦﴾
b-left
b-left
سورة الـقـيامـة
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾ وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾ بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾ بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾ يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾ فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿٧﴾ وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿٨﴾ وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾ يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾ كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾ إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾ يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾ بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾ وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ ﴿١٥﴾ لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿١٨﴾ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ﴿١٩﴾
٥٧٧
(74/48) Then there will not Profit them intercision of the interceders, (74/49) What aileth them, therefore, that they are from the Admonition turning away? (74/50) As though they were asses startled." (74/51) Fleeing away from a lion. (74/52) Aye! every one of them desireth that: he should be vouchsafed scrolls expanded. (74/53) By no means! Aye, they fear not the Hereafter. (74/54) By no means! Verily this Qur´an is an Admonition. (74/55) So whosoever willeth may heed it. (74/56) And they shall not heed unless Allah Willeth. He is the Lord of piety. and the Lord of forgiveness
b-left
b-left
Al-Qiyamah
(75/1) I swear by the Day of Resurrection. (75/2) And I swear by the self-reproaching soul. (75/3) Deemest man that We shall not assemble his bones? (75/4) Yea! WE are Able to put together evenly his finger-tips. (75/5) Aye! man desireth that he may sin before him. (75/6) He asketh: when will the Day of Resurrection be? (75/7) When, then, the sight shall be confounded. (75/8) And the moon shall be ecliped. (75/9) And the sun and the moon shall be joined. (75/10) On that Day shall man say: whither is the fleeing. (75/11) By no means! NO refuge! (75/12) Unto thy Lord that Day is the recourse. (75/13) To man will be declared on that Day that which he hath sent on and left behind. (75/14) Aye! man against himself shall be an enlightenment. (75/15) Although he may put forth his pleas. (75/16) Move not thy tongue therewith that thou mayest hasten therewith. (75/17) Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof. (75/18) Wherefore when We reciteit, follow thou the reciting thereof. (75/19) And thereafter verily upon us is is the expounding thereof.
577

Juz'-29, Page-577, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Amatul Rahman Omar

Listen Quran

Quran, Juz'-29, Page-577, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Amatul Rahman Omar. Surah Al-Muddaththir 48-56, Surah Al-Qiyamah 1-19, translated by Amatul Rahman Omar, Reciter: Maher Al Mueaqly...