next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ﴿٥١﴾ لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴿٥٢﴾ فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿٥٣﴾ فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ﴿٥٤﴾ فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ﴿٥٥﴾ هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ﴿٥٦﴾ نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٥٧﴾ أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿٥٨﴾ أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿٥٩﴾ نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٦٠﴾ عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٦١﴾ وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ ﴿٦٢﴾ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿٦٣﴾ أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ﴿٦٤﴾ لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴿٦٥﴾ إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿٦٦﴾ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٦٧﴾ أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاء الَّذِي تَشْرَبُونَ ﴿٦٨﴾ أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ﴿٦٩﴾ لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴿٧٠﴾ أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ﴿٧١﴾ أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ ﴿٧٢﴾ نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ﴿٧٣﴾ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٧٤﴾ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ﴿٧٥﴾ وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ﴿٧٦﴾
٥٣٦
(56/51) Then you, O beliers who are truly in misguidance! (56/52) You are verily the ones who will eat of a tree of Zaqqûm. (56/53) So you are the ones who will fill your bellies with it. (56/54) The ones who will then drink over it of boiling water. (56/55) In a way, you are the ones who will drink as the drinking of a sick camel that gets thirstier with every drink. (56/56) This is their feast on the Day of the Religion. (56/57) We, We have created you. In case you still do not confirm. (56/58) Then have you seen (comprehended) the semen that you ejaculate? (56/59) Is it you who create it or are We the Creator? (56/60) We, We have ordained death among you. And We are not to be outrun (stopped) (No one can change Our Decree). (56/61) (There is none to stop Us) also in transforming (through death) your likes (your physical bodies in the life of this world) and creating you (again) in a way that you do not know (for the world of the Hereafter). (56/62) And certainly you have known the first creation, in case you still do not remember (deliberate). (56/63) Then have you seen the crop you seeded (Do you know that the necessary codes and programs are hidden in the seed you have sown for the development of a new plant belonging to its species, do you comprehend this)? (56/64) Is it you that causes it to grow, or are We the Cause of its growth? (56/65) If We willed, We would have made it a dry herb, then you would be perplexed. (56/66) Surely we are ruined. (56/67) Nay! (You would say :) We are the ones who are left without crop. (56/68) Moreover, have you seen the water which you have been drinking? (56/69) Did you bring it (water) down from the clouds, or are We the One who brought it down (the Sender down)? (56/70) If We willed, We could make it bitter; why do you not then give thanks? (56/71) Have you also seen the fire which you set? (56/72) Did you make the tree of it or are We the Creator? (56/73) We have made it an example and a source (of heat and light) for the travelers of the desert (camp in the Sahara). (56/74) So glorify your Lord with His, the Most Great name. (56/75) So nay! I swear by the places of the stars! (56/76) And most surely that is a very great oath if you only knew.
536

Juz'-27, Page-536, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-27, Page-536, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Al-Waqi'ah 51-76, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitat...