next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ ﴿٥٢﴾ قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ ﴿٥٣﴾ قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴿٥٤﴾ قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ ﴿٥٥﴾ قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ ﴿٥٦﴾ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٥٧﴾ قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿٥٨﴾ إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٥٩﴾ إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ ﴿٦٠﴾ فَلَمَّا جَاء آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ ﴿٦١﴾ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ﴿٦٢﴾ قَالُواْ بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمْتَرُونَ ﴿٦٣﴾ وَأَتَيْنَاكَ بَالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿٦٤﴾ فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُواْ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ ﴿٦٥﴾ وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاء مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ ﴿٦٦﴾ وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿٦٧﴾ قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ ﴿٦٨﴾ وَاتَّقُوا اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ ﴿٦٩﴾ قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ ﴿٧٠﴾
٢٦٥
(15/52) Iz dahaaloo aalayhi fa kealoo saleamea(saleaman), keala innea minkum vaciloon(vaciloona). (15/53) Kealoo lea tavcal innea nubashshiruka bi guleamin aaleem(aaleemin). (15/54) Keala a bashshartumoonee aalea an massaniyal kibaru fa bima tubashshiroon(tubashshiroona). (15/55) Kealoo bashsharneaka bil haakkı fa lea takun minal keanıteen(keanıteena). (15/56) Keala va man yaaknatu min raahmati raabbihee illaad dealloon(dealloona). (15/57) Keala fa mea haatbukum ayyuhal mursaloon(mursaloona). (15/58) Kealoo innea ursilnea ilea kaavmin mucrimeen(mucrimeena). (15/59) Illea eala loot(lootın), innea la munaccoohum acmaa’een(acmaa’eena). (15/60) Illamra’atahu kaaddarnea innahea la minal geabireen(geabireena). (15/61) Fa lammea ceaa eala lootınil mursaloon(mursaloona). (15/62) Keala innakum kaavmun munkaroon(munkaroona). (15/63) Kealoo bal ci’neaka bi mea keanoo feehi yamtaroon(yamtaroona). (15/64) Va atayneaka bil haakkı va innea la seadikoon(seadikoona). (15/65) Fa asri bi ahlika bi kıt’ın minal layli vattabı’ adbearahum va lea yaltafit minkum ahaadun vaamdoo haaysu tu’maroon(tu’maroona). (15/66) Va kaadaaynea ilayhi zealikal amra anna deabira heauleai maaktooun musbiheen(musbiheena). (15/67) Va ceaa ahlul madeenati yastabshiroon(yastabshiroona). (15/68) Keala inna heauleai daayfee fa lea tafdaahoon(tafdaahooni). (15/69) Vattakulleaha va lea tuhzoon(tuhzooni). (15/70) Kealoo a va lam nanhaka aanil ealameen(ealameena).
265

Juz'-14, Page-265 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Listen Quran

Quran, Juz'-14, Page-265 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri. Reciter: Abu Bakr al Shatri, Quran Recitation of Surah Al-Hijr 52-70 by Abu Bakr al Shatri.Autoplay option will be disabled when y...