next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
يَا بَنِيَّ اذْهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلاَ تَيْأَسُواْ مِن رَّوْحِ اللّهِ إِنَّهُ لاَ يَيْأَسُ مِن رَّوْحِ اللّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ ﴿٨٧﴾ فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيْهِ قَالُواْ يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُّزْجَاةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَآ إِنَّ اللّهَ يَجْزِي الْمُتَصَدِّقِينَ ﴿٨٨﴾ قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ ﴿٨٩﴾ قَالُواْ أَإِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ قَالَ أَنَاْ يُوسُفُ وَهَذَا أَخِي قَدْ مَنَّ اللّهُ عَلَيْنَا إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيِصْبِرْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٩٠﴾ قَالُواْ تَاللّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَاطِئِينَ ﴿٩١﴾ قَالَ لاَ تَثْرَيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ يَغْفِرُ اللّهُ لَكُمْ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ ﴿٩٢﴾ اذْهَبُواْ بِقَمِيصِي هَذَا فَأَلْقُوهُ عَلَى وَجْهِ أَبِي يَأْتِ بَصِيرًا وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٩٣﴾ وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْلاَ أَن تُفَنِّدُونِ ﴿٩٤﴾ قَالُواْ تَاللّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلاَلِكَ الْقَدِيمِ ﴿٩٥﴾
٢٤٦
(12/87) O my sons! Go and inquire about Joseph and his brother, and do not despair of Allah’s Relief. Surely none despairs of Allah’s Relief except the disbelieving people. (12/88) So when they entered upon him, they said: “O exalted one! A hard time has hit us and our family and we have brought but poor capital. So give us full measure and be charitable to us. Surely Allah rewards the charitable.” (12/89) Joseph said: “Do you know (remember) what you did with Joseph and his brother when you were ignorant?” (12/90) They said: “Is it truly you? You are indeed Joseph!” “I am Joseph and this is my brother. Allah has bestowed blessing upon us. Because, whoever has piety and patience, surely Allah does not waste the reward of the good-doers (Muhsinîn).” (12/91) They said: “By Allah! Indeed Allah has preferred you above us, and we certainly have been (deliberate) sinners.” (12/92) He said: “There is no reproach on you this day. May Allah forgive you and He is the Most Merciful of the merciful”. (12/93) “Take my very shirt and cast it on my father’s face. His sight will be back. And bring me your family, all together”. (12/94) And when the caravan had departed (from Egypt), their father said: “Surely, I perceive Joseph’s scent (the breeze coming from Joseph) if you do not say that I am a dotard.” (12/95) They said: “By Allah, you are most surely in your old aberration (caused by your old grief).”
246

Juz'-13, Page-246, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-13, Page-246, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Yusuf 87-95, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation o...