next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَدُّواْ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَاء فَلاَ تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ أَوْلِيَاء حَتَّىَ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتَّمُوهُمْ وَلاَ تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا ﴿٨٩﴾
سورة النساء
(4/89) Fain would they that ye disbelieved even as they have disbelieved, so that ye may be all alike. Wherefore take not friends from among them until they migrate for the sake of Allah; and if they turn away, then lay hold of them and slay them, wheresoever ye find them, and take not from among them a friend or a helper.
Surah An-Nisa

An-Nisa - 89, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Mohammed Habib Shakir

Listen Quran

An-Nisa - 89, translated by Mohammed Habib Shakir, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of An-Nisa - 89 by Abu Bakr al Shatri. There is An-Nisa - 89 in Arabic with English translation by M...