next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الآنَ وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٨﴾
سورة النساء
(4/18) And repentance is not for those who go on working evil until when death presenteth itself unto one of them, and he saith: verily now I repent; nor for those who die while they are infidel. These! for them We have gotten ready a torment afflictive.
Surah An-Nisa

An-Nisa - 18, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Mohammed Habib Shakir

Listen Quran

An-Nisa - 18, translated by Mohammed Habib Shakir, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of An-Nisa - 18 by Abu Bakr al Shatri. There is An-Nisa - 18 in Arabic with English translation by M...