next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِن بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَاثًا تَتَّخِذُونَ أَيْمَانَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبَى مِنْ أُمَّةٍ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ اللّهُ بِهِ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٩٢﴾
سورة النحل
(16/92) Va lea takoonoo kallatee nakaadaat gaazlahea min baa’di kuvvatin ankeasea(ankeasan), tattahızoona aymeanakum dahaalan baynakum an takoona ummatun hiya arbea min ummah(ummatin), innamea yablookumulleahu bih(bihee), va la yubayyinanna lakum yavmal kıyeamati mea kuntum feehi taahtalifoon(taahtalifoona).
Surah An-Nahl

An-Nahl - 92 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Listen Quran

Reciter: Abu Bakr al Shatri, Quran Recitation of An-Nahl - 92 by Abu Bakr al Shatri.Autoplay option will be disabled when you deselect reciter from the top-left corner.