next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿١٠﴾
سورة الـمـمـتـحنة
(60/10) O you who believe (who are âmenû)! When believing women come to you as emigrants, test them (ask their reason of emigration). Allah best knows their faith. Then if you know (ascertain) that they are believers, do not send them back to the disbelievers. They (believing women) are not lawful to the others (disbelieving men). The others (disbelieving men) are not lawful for them (believing women) either. Give them (to the disbelieving men) what they have spent (for the believing women as “Mahr”). And there will be no sin upon you to marry them if you have paid their “Mahr” (Bridal money given by the husband) to them. And do not hold to the ties of marriage of disbelieving women. And ask for what you have spent (as Mahr). And let them ask for what they have spent as well. This is the ruling of Allah. He has been ruling between you. And Allah is All-Knowing, All-Wise (Owner of Judgment).
Surah Al-Mumtahanah

Al-Mumtahanah - 10, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-Mumtahanah - 10, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Mumtahanah - 10 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Mumtahanah - 10 in Arabic with Engli...