next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ﴿١٤﴾
سورة المائدة
(5/14) And from those who say: surely, we are Christians, We took their covenant, but they forgot their portion of what they were reminded of. Therefore We excited among them enmity, grudge and hatred till the Day of Resurrection. Allah will inform them of what they used to do.
Surah Al-Ma'idah

Al-Ma'idah - 14, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-Ma'idah - 14, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Ma'idah - 14 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Ma'idah - 14 in Arabic with English transl...