next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ ﴿٦٤﴾
سورة آل عمران
(3/64) Say: “O People of the Book! Come to an equitable word between us and you (Tawhid-oneness). We shall not serve any but Allah and that we shall not associate anything with Him, and (that) some of us shall not take others for lords besides Allah”; and if they turn back, then say: “Bear witness that we are the surrenders (to Allah, Muslimûn)”.
Surah Al Imran

Al Imran - 64, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al Imran - 64, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al Imran - 64 by Abu Bakr al Shatri. There is Al Imran - 64 in Arabic with English translation ...