next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ ﴿٦٤﴾
سورة آل عمران
(3/64) Say thou : O people of the Book! come to a word common between us and between you; that we shall worship none save Allah´s and that we shall not associate aught with Him, and that none of you shall take others as Lords beside Allah. Then if they turn away, say : bear witness that verily we are Muslims.
Surah Al Imran

Al Imran - 64, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Hamid Aziz

Listen Quran

Al Imran - 64, translated by Hamid Aziz, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al Imran - 64 by Abu Bakr al Shatri. There is Al Imran - 64 in Arabic with English translation by Hamid Azi...