next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَّهُمْ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلِلّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿١٨٠﴾
سورة آل عمران
(3/180) And let not those who stint with that which Allah hath vouchsafed them in His grace deem that this is good for them: nay! it is bad for them; anon shall that wherewith they stint be hung round their necks on the Day of Judgement. And Allah´s is the heritage of the heavens and the earth; and Allah is of that which ye work Aware.
Surah Al Imran

Al Imran - 180, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Arthur John Arberry

Listen Quran

Al Imran - 180, translated by Arthur John Arberry, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al Imran - 180 by Abu Bakr al Shatri. There is Al Imran - 180 in Arabic with English translation ...