next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لاَ تَعْبُدُونَ إِلاَّ اللّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَاناً وَذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسْناً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنكُمْ وَأَنتُم مِّعْرِضُونَ ﴿٨٣﴾
سورة البقرة
(2/83) And (remember) when We took a covenant from the Children of Israel, (saying): “Serve (become servants to) Allah (Alone) and show kindness (do good) to (your) parents and to the near of kin and to the orphans and the needy (who are incapable of earning their livelihood) and speak good to people and establish the Prayer and pay the Zakât (the alms)”. Then you turned back except a few of you and you are (anyway) backsliders.
Surah Al-Baqarah

Al-Baqarah - 83, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-Baqarah - 83, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Baqarah - 83 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Baqarah - 83 in Arabic with English transl...