next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُواْ النِّسَاء فِي الْمَحِيضِ وَلاَ تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىَ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ ﴿٢٢٢﴾
سورة البقرة
(2/222) And they ask you about menstruation. Say: “It is a pain; therefore keep aloof from the women during menses and do not go near them until they have become clean; then when they have cleansed themselves, go to them the way Allah has commanded you”. Surely Allah loves those who repent and He loves those who keep themselves clean.
Surah Al-Baqarah

Al-Baqarah - 222, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-Baqarah - 222, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Baqarah - 222 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Baqarah - 222 in Arabic with English tra...