next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَكَذَلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلاَدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُواْ عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ ﴿١٣٧﴾
سورة الأنعام
(6/137) And thus their associates have made fair-seeming to most of the polytheists the killing of their children, that they may cause them to perish and obscure for them their religion. If Allah had willed, they would not have done so, therefore, leave them and that which they forge.
Surah Al-An'am

Al-An'am - 137, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-An'am - 137, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-An'am - 137 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-An'am - 137 in Arabic with English translati...