next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٢٢﴾
سورة الأنعام
(6/122) Is he who was dead (because of not wishing to reach Allah) then We raised him to life (by giving him twelve blessings) and made for him a light by which he walks among the people, like him whose likeness is that of one in utter layers of darkness from which he can never come out? Thus it has been shown pleasing to the disbelievers that which they were doing.
Surah Al-An'am

Al-An'am - 122, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-An'am - 122, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-An'am - 122 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-An'am - 122 in Arabic with English translati...