next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ﴿٢٤﴾ فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ﴿٢٥﴾ وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾ يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾ ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿٢٨﴾ فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ﴿٢٩﴾ وَادْخُلِي جَنَّتِي ﴿٣٠﴾
b-left
b-left
سورة الـبلد
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿١﴾ وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿٢﴾ وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ﴿٤﴾ أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ﴿٥﴾ يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿٦﴾ أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ﴿٧﴾ أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾ وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾ وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾ فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿١١﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ﴿١٢﴾ فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿١٣﴾ أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ﴿١٤﴾ يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾ أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ﴿١٦﴾ ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿١٩﴾ عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ﴿٢٠﴾
٥٩٤
(89/24) He will say. ´would that I had sent before for this life of mine! (89/25) Wherefore on that Day none shall torment with His torment. (89/26) Nor shall any bind with His bond. (89/27) O thou peaceful soul! (89/28) Return Unto thine Lord well pleased and well-pleasing. (89/29) Enter thou among My righteous bondmen! (89/30) And enter thou My Garden.
b-left
b-left
Al-Balad
(90/1) I swear by yonder city (90/2) And thou shalt be allowed in yonder city - (90/3) And by the begetter and that which he begat, (90/4) Assuredly We have created man in trouble. (90/5) Deemest he that none will overpower him? (90/6) He saith: ´I have wasted riches plenteous. (90/7) Deemest he that none beholdeth him? (90/8) Have We not, made for him two eyes (90/9) And a tongue and two lips, (90/10) And shown Unto him the two highways? (90/11) Yet he attempteth not the steep, (90/12) And what shall make thee understand that which the steep is? (90/13) It is freeing the neck, (90/14) Or, feeding, in a day of privation, (90/15) An orphan, of kin, (90/16) Or a poor man cleaving to the dust. (90/17) Then he became of those who believed and enjoined on each other steadfastness and enjoined on each other compassion. (90/18) These are the fellows of the righthand. (90/19) And those who disbelieve Our signs - they are the fellows of the lefthand. (90/20) Over them shall be Fire closing round.
594

Juz'-30, Page-594, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Amatul Rahman Omar

Listen Quran

Quran, Juz'-30, Page-594, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Amatul Rahman Omar. Surah Al-Fajr 24-30, Surah Al-Balad, translated by Amatul Rahman Omar, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Re...