next
prev
Choose a reciter to listen Quran
English [Change]
b-left
b-left
سورة الـطارق
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ﴿١﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿٢﴾ النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿٣﴾ إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿٤﴾ فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾ خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ﴿٦﴾ يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿٧﴾ إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿٨﴾ يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿٩﴾ فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾ وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿١١﴾ وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿١٢﴾ إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿١٣﴾ وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿١٤﴾ إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿١٥﴾ وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿١٦﴾ فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿١٧﴾
b-left
b-left
سورة الأعـلى
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿١﴾ الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿٢﴾ وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ﴿٣﴾ وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى ﴿٤﴾ فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى ﴿٥﴾ سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ﴿٦﴾ إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ﴿٧﴾ وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى ﴿٨﴾ فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴿٩﴾ سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى ﴿١٠﴾ وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿١١﴾ الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ﴿١٢﴾ ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى ﴿١٣﴾ قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ﴿١٤﴾ وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿١٥﴾
٥٩١
b-left
b-left
At-Tariq
(86/1) By the heaven and the night-comer (86/2) And what shall make thee know that which the night-comer is?- (86/3) It is the star shing brightly. (86/4) No soul is there but hath over it a watcher. (86/5) So let man look - from what is he created. (86/6) He is created from a water drip-ping, (86/7) That issueth from between the loins and the breast-bones. (86/8) Verily He is Able to restore him, (86/9) On a Day whereon secrets shall be out. (86/10) Then he shall have no power nor any helper. (86/11) By the heaven which returneth, (86/12) And by the earth which splitteth, (86/13) Verily, it is a discourse distinguishing. (86/14) And it is not a frivolity. (86/15) Verily they are plotting a plot. (86/16) And I am plotting a plot. (86/17) So respite thou the infidels - respite them gently,
b-left
b-left
Al-A'la
(87/1) Hallow thou the name of thine Lord, the Most High, (87/2) Who hath created and then proportioned, (87/3) And Who hath disposed and then guided, (87/4) And Who bringeth forth the pasturage, (87/5) Then maketh it to stubble dusky. (87/6) We shall enable thee to recite, and then thou shalt not forget, (87/7) Save that which Allah may will. Verily He knoweth the public and that which is hidden. (87/8) And We shall make easy Unto thee the easy way. (87/9) Wherefore admonish thou; admonition hath surely profited, (87/10) Admonished is he indeed who feareth, (87/11) And the wretched shunneth it-. (87/12) He Who shall roast into the Great Fire, (87/13) Wherein he shall neither die nor live, (87/14) He indeed hath attained bliss who hath cleansed himself, (87/15) And who remembereth the name of his Lord, and then prayeth.
591

English translation of Amatul Rahman Omar by Surah At-Tariq, Surah Al-A'la 1-15

Read Qur'an

There is English translation of Amatul Rahman Omar by Surah At-Tariq, Surah Al-A'la 1-15 on this page.