next
prev
Mishary Alafasy
English [Change]
b-left
b-left
سورة الـمـزّمّـل
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ﴿١﴾ قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿٢﴾ نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا ﴿٣﴾ أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا ﴿٤﴾ إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا ﴿٥﴾ إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءًا وَأَقْوَمُ قِيلًا ﴿٦﴾ إِنَّ لَكَ فِي اَلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا ﴿٧﴾ وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا ﴿٨﴾ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ﴿٩﴾ وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا ﴿١٠﴾ وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا ﴿١١﴾ إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا ﴿١٢﴾ وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٣﴾ يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا ﴿١٤﴾ إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولًا ﴿١٥﴾ فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا ﴿١٦﴾ فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا ﴿١٧﴾ السَّمَاء مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا ﴿١٨﴾ إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا ﴿١٩﴾
٥٧٤
b-left
b-left
Al-Muzzammil
(73/1) O you who is wrapped up, hiding! (73/2) Get up at night, except a little portion of it! (73/3) Half of it (the night), or lessen it a little (of the half). (73/4) Or add to it, and recite the Qur’an beautifully, in a measured rhythmic tone. (73/5) Surely We shall soon send down to you a weighty Word. (73/6) Surely the rising by night is (difficult but) stronger in effectiveness and more secure in recitation. (73/7) Surely, there is for you by day a prolonged occupation. (73/8) And remember (repeat) the Name of your Lord and reach Him by detaching yourself from everything. (73/9) He (Allah) is the Lord of the East and the West. There is no god but He. So take Him for a Surrogate. (73/10) And be patient with what they say. And leave them with a kind leaving. (73/11) And leave to Me the owners of blessings who belie, and respite them a little. (73/12) Surely with Us are heavy chains (that go on the ankles) and a blazing Fire. (73/13) And a food that chokes, and a painful torment. (73/14) On that Day the earth and the mountains quake with a violent shake, and the mountains are already crumbled and piled as sand. (73/15) Surely We have sent to you a Rasul (Messenger), to be a witness over you, as We sent a Rasul (Messenger) to Pharaoh. (73/16) But the Pharaoh rebelled against the Messenger, so We seized him with a severe Seizure. (73/17) How, then will you guard yourselves, if you deny, on the Day which shall make children gray-headed (due to their fear)? (73/18) The sky had been cracked open with it (with the severity of that Day). His (Allah’s) Promise had been brought to fulfillment. (73/19) Surely this is a Reminder (advice). So whoever wishes, takes a Way (that will make his spirit reach) to his Lord.
574

Juz'-29, Page-574, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-29, Page-574, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Al-Muzzammil 1-19, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Mishary Alafasy. Quran Recitation o...