next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ﴿٣٥﴾ وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ﴿٣٦﴾ لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ ﴿٣٧﴾ فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٨﴾ وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٩﴾ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿٤٠﴾ وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾ وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ ﴿٤٢﴾ تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٤٣﴾ وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ﴿٤٤﴾ لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ﴿٤٥﴾ ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ﴿٤٦﴾ فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ﴿٤٧﴾ وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ﴿٤٨﴾ وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾ وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٥٠﴾ وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ ﴿٥١﴾ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٥٢﴾
b-left
b-left
سورة الـمعارج
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ﴿١﴾ لِّلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ﴿٢﴾ مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ﴿٣﴾ تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ﴿٤﴾ فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ﴿٥﴾ إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ﴿٦﴾ وَنَرَاهُ قَرِيبًا ﴿٧﴾ يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ ﴿٨﴾ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ﴿٩﴾ وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ﴿١٠﴾
٥٦٨
(69/35) Wherefore for him here this Day there is no friend. (69/36) Nor any food save filthy corruption. (69/37) None shall eat it but the sinners. (69/38) I swear by that which ye see. (69/39) And that which ye see not. (69/40) That it is surely the speech brought by messenger honourable. (69/41) And it is not the speech of a poet. Little it is that ye believe (69/42) Nor is it the speech of a sooth- sayer. Little are ye admonished. (69/43) It is a Revelation from the Lord of the worlds. (69/44) And if he had forged concerning us some discourses. (69/45) We surely had lain hold of him by the right hand. (69/46) And then severed his life-vein. (69/47) And not one of you would have withheld us from punishing him. (69/48) And verily it is an Admonition Unto the God-fearing. (69/49) And verily We! We know that some among you are beliers thereof. (69/50) And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels. (69/51) And verily it is the truth of assured certainty. (69/52) Wherefore hallow thou the name of thy Lord, the Mighty.
b-left
b-left
Al-Ma'arij
(70/1) There hath asked an asker for the torment about to befall. (70/2) The infidels, of which there is no averter. (70/3) From Allah, Owner of the ascending steps. (70/4) Whereby the angels ascend Unto Him and also the spirit, On a Day whereof the measure is fifty thousand years. (70/5) Wherefore be thou patient with a becoming patience. (70/6) Verily they behold it afar off. (70/7) And We behold it nigh. (70/8) It shall befall on a Day whereon the heaven shall become like Unto dregs of oil. (70/9) And then the mountains shall become like Unto wool dyed. (70/10) And not a friend shall ask a friend,
568

Juz'-29, Page-568, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Amatul Rahman Omar

Listen Quran

Quran, Juz'-29, Page-568, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Amatul Rahman Omar. Surah Al-Haqqah 35-52, Surah Al-Ma'arij 1-10, translated by Amatul Rahman Omar, Reciter: Maher Al Mueaqly. Qur...