next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ﴿١٦﴾ إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ﴿١٧﴾ مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ﴿١٨﴾ وَجَاءتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ ﴿١٩﴾ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ﴿٢٠﴾ وَجَاءتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ ﴿٢١﴾ لَقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ ﴿٢٢﴾ وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ﴿٢٣﴾ أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ﴿٢٤﴾ مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ ﴿٢٥﴾ الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ﴿٢٦﴾ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ﴿٢٧﴾ قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ ﴿٢٨﴾ مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ ﴿٢٩﴾ يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ ﴿٣٠﴾ وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ ﴿٣١﴾ هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ ﴿٣٢﴾ مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ وَجَاء بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ ﴿٣٣﴾ ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ﴿٣٤﴾ لَهُم مَّا يَشَاؤُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ ﴿٣٥﴾
٥١٩
(50/16) And assuredly We have created man and We know whatsoever his soul whispereth Unto him, and We are nigher Unto him than his jugular vein. (50/17) Behold! when the two receivers receive-one on the right hand and one on the left a sitter. (50/18) Not a word he uttereth but there is with him a watcher ready. (50/19) And the stupor of death will come in truth: this is that which thou hast been shunning. (50/20) And the trumpet will be blown: this is the Day of the Threatening. (50/21) And there shall come every soul therewith shall be a driver and a witness. (50/22) Assuredly thou wast in neglect thereof; now We have removed from off thee thy veil, so thy sight Today is piercing. (50/23) And his companion will say: this is that which with me is ready. (50/24) Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. (50/25) Hinderer o fgood, trespasser, doubter (50/26) Who set up with Allah another god. So cast him ye twain into the torment severe. (50/27) His companion will say: O our Lord! caused him not to transgress but he was himself in error far off. (50/28) Allah will say: wrangle not in My presence, and had already proferred Unto you the threat. (50/29) The Word will not be changed in My presence, nor am an oppressor at all Unto My bondmen. (50/30) Mention the Day whereon We shall say Unto the Hell: art thou filled? and it will say: is there yet any addition? (50/31) And brought nigh will be the Garden Unto the God-fearing, not far-off. (50/32) This is that which ye were promised: for every oft- returning heedful one. (50/33) That feareth the Compassionate in the unseen and cometh to Him with a heart penitent: (50/34) Enter it in peace. This is the Day of Abidence. (50/35) Theirs therein will be whatsoever they list; and with Us will be yet more.
519

Juz'-26, Page-519, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Amatul Rahman Omar

Listen Quran

Quran, Juz'-26, Page-519, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Amatul Rahman Omar. Surah Qaf 16-35, translated by Amatul Rahman Omar, Reciter: Maher Al Mueaqly. Quran Recitation of Surah Qaf 16...