next
prev
Mishary Alafasy
English [Change]
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ ﴿٧٧﴾ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ﴿٧٨﴾ سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ ﴿٧٩﴾ إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿٨٠﴾ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿٨١﴾ ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ﴿٨٢﴾ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ ﴿٨٣﴾ إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٤﴾ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿٨٥﴾ أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ ﴿٨٦﴾ فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٨٧﴾ فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ ﴿٨٨﴾ فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ ﴿٨٩﴾ فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ ﴿٩٠﴾ فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿٩١﴾ مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ﴿٩٢﴾ فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ ﴿٩٣﴾ فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ﴿٩٤﴾ قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ﴿٩٥﴾ وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾ قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ﴿٩٧﴾ فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ ﴿٩٨﴾ وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ ﴿٩٩﴾ رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿١٠٠﴾ فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ ﴿١٠١﴾ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ﴿١٠٢﴾
٤٤٩
(37/77) And his offspring! them We made the survivors. (37/78) And We left for him among the posterity. (37/79) Peace be on Nuh among the worlds. (37/80) Verily We! thus We recompense the well-doers. (37/81) Verily he was of Our bondmen believing. (37/82) Then We drowned the others. (37/83) And verily of his sect was Ibrahim. (37/84) Recall what time he came Unto his lord with a heart whole. (37/85) Recall what time he said Unto his father and his people: What is it that ye worship? (37/86) Is it a falsehood-god beside Allah - that ye desire? (37/87) what, then, is your opinion of the Lord of the worlds? (37/88) Then he glanced a glance on the stars. (37/89) And he said: verily I am about to be sick. (37/90) So they departed from him turning their backs. (37/91) Then he slipped Unto their gods and said: eat ye not (37/92) What aileth ye that ye speak not? (37/93) Then he slipped Unto them striking them with the right hand. (37/94) Then they advanced toward him, hastening. (37/95) He said: worship ye that which carve. (37/96) Whereas Allah hath created you and that which ye make? (37/97) They said. build for him a building and cast him into the flaming fire. (37/98) And they devised a plot for him, but We made them the humble. (37/99) And he said: verily I am going to my Lord who will guide me. (37/100) My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous. (37/101) Wherefore We gave him the glad tidings of a boy gentle. (37/102) And when he attained the age of, running with him, he said: O my son! verily I have seen in a dream that I am slaughtering thee; so look, what considerest thou? He said: O my father! do that which thou art commanded; thou shalt find me, Allah willing, of the patients.
449

Juz'-23, Page-449, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Amatul Rahman Omar

Listen Quran

Quran, Juz'-23, Page-449, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Amatul Rahman Omar. Surah As-Saffat 77-102, translated by Amatul Rahman Omar, Reciter: Mishary Alafasy. Quran Recitation of Surah A...