مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
﴿٢٠٧﴾
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
﴿٢٠٨﴾
ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
﴿٢٠٩﴾
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
﴿٢١٠﴾
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
﴿٢١١﴾
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
﴿٢١٢﴾
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
﴿٢١٣﴾
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
﴿٢١٤﴾
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
﴿٢١٥﴾
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
﴿٢١٦﴾
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
﴿٢١٧﴾
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
﴿٢١٨﴾
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
﴿٢١٩﴾
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
﴿٢٢٠﴾
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
﴿٢٢١﴾
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
﴿٢٢٢﴾
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
﴿٢٢٣﴾
وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
﴿٢٢٤﴾
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
﴿٢٢٥﴾
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
﴿٢٢٦﴾
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
﴿٢٢٧﴾
٣٧٦
(26/207) What shall that which they enjoyed avail them?
(26/208) And We destroyed not a city but it had its warners.
(26/209) By way of admonition, and We have never been oppressors.
(26/210) And the satans have not brought it down.
(26/211) It behoveth them not, nor they can.
(26/212) Verily far from hearing are they removed.
(26/213) So call not thou unto anot her god along with Allah, lest thou be of the doomed.
(26/214) And warn thou thy clan, the nearest ones.
(26/215) And lower thou thy Wlng Unto those who follow thee as believers.
(26/216) And if they disobey thee, say thou: verily I am quit of that which ye work.
(26/217) And rely thou upon the Mighty, the Merciful.
(26/218) Who seeth thee when thou standest up
(26/219) And thy movements among those who fall prostrate.
(26/220) Verily He! He is the Hearer, the Knower.
(26/221) Shall declare unto you upon whom the satans descend!
(26/222) They descend upon every calumniator, sinner.
(26/223) Who give ear, and most of them are liars.
(26/224) As for the poets -it is the seduced who follow them.
(26/225) Observest thou not, that they Wander about every vale.
(26/226) And that they say that which they do not?
(26/227) Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated.
376