next
prev
Choose a reciter to listen Quran
English [Change]
b-left
b-left
سورة الأنبياء
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مَّعْرِضُونَ ﴿١﴾ مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مَّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ ﴿٢﴾ لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلْ هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ ﴿٣﴾ قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاء وَالأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٤﴾ بَلْ قَالُواْ أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الأَوَّلُونَ ﴿٥﴾ مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ ﴿٦﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٧﴾ وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ ﴿٨﴾ ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاء وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ ﴿٩﴾ لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿١٠﴾
٣٢٢
b-left
b-left
Al-Anbiya
(21/1) Their reckoning has drawn near to mankind, and in heedlessness are they turning aside. (21/2) When there comes to them a new reminder from their Lord, they listen to it while they mock. (21/3) Their hearts attach no importance (to what Allah says) and those who do wrong counsel together in secret: “Is he (Mohamed) anything but a human being like yourselves? Will you then yield to the sorcery while you see”? (21/4) (He) said: “My Lord knows what is spoken in the heaven and the earth, and He is the (All) Hearing, (All) Knowing”. (21/5) They say: “Nay, medleys of dreams. Nay, probably he has forged it. Nay, he is probably a poet. So let him bring to us a Verse (Miracle) (too) as the former were sent”. (21/6) Not one of the countries of those which We destroyed, believed before them. Are they the ones to believe? (21/7) And We did not send before you any but men to whom We revealed. If you do not know, ask the owners of the remembrance (continuous Dhikr). (21/8) And We did not make them (the men that We have revealed) bodies not eating food, and they are not to live forever (they are not eternal, immortal). (21/9) Then We remained loyal to the Promise. So We delivered them and those whom We willed. And We destroyed the extravagant. (21/10) Certainly We have sent down to you a Book in which is your remembrance (which mentions you). Will you still not use your intelligence?
322

English translation of Imam Iskender Ali Mihr by Surah Al-Anbiya 1-10

Read Qur'an

There is English translation of Imam Iskender Ali Mihr by Surah Al-Anbiya 1-10 on this page.