next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاء أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِن وِعَاء أَخِيهِ كَذَلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلاَّ أَن يَشَاء اللّهُ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مِّن نَّشَاء وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ ﴿٧٦﴾
سورة يوسف
(12/76) So he began (the search) with their sacks before the sack of his brother, then he brought it out of his brother’s sack. Thus did We plan for Joseph. It was not (lawful) that he should take his brother under the king’s law unless Allah willed. We raise the degrees of whomsoever We will. And above every one possessed of knowledge is the All-Knowing.
Surah Yusuf

Yusuf - 76, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Yusuf - 76, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Yusuf - 76 by Abu Bakr al Shatri. There is Yusuf - 76 in Arabic with English translation by Imam I...