next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَلاَ تَتَّخِذُواْ أَيْمَانَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ الْسُّوءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٩٤﴾
سورة النحل
(16/94) And do not make your oaths a means of deceit between you. If you do, a foot slips (you go back to misguidance) after being firmly planted (having Hidayet) and you may have to taste the evil (discomfort one will experience after getting off the path). There is a great torment for you due to turning your faces away from the Way of Allah.
Surah An-Nahl

An-Nahl - 94, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

An-Nahl - 94, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of An-Nahl - 94 by Abu Bakr al Shatri. There is An-Nahl - 94 in Arabic with English translation by ...