next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا ﴿١٠٩﴾
سورة الكهف
(18/109) Say thou: were the sea to become ink for the words of my Lord, the sea would surely exhaust ere the words of my Lord exhausted, even though We brought onot her like thereof for support.
Surah Al-Kahf

Al-Kahf - 109, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Arthur John Arberry

Listen Quran

Al-Kahf - 109, translated by Arthur John Arberry, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Kahf - 109 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Kahf - 109 in Arabic with English translation by ...