next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَمَا مَنَعَنَا أَن نُّرْسِلَ بِالآيَاتِ إِلاَّ أَن كَذَّبَ بِهَا الأَوَّلُونَ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُواْ بِهَا وَمَا نُرْسِلُ بِالآيَاتِ إِلاَّ تَخْوِيفًا ﴿٥٩﴾
سورة الإسراء
(17/59) And naught hinderedeth Us from sending the signs except that the ancients belied them. And We vouchsafed unto Thamud a she-camel as an illumination, but they did her wrong. And We send not the signs save to frighten.
Surah Al-Isra

Al-Isra - 59, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Yusuf Ali

Listen Quran

Al-Isra - 59, translated by Yusuf Ali, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Isra - 59 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Isra - 59 in Arabic with English translation by Yusuf Ali on ...