next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِن كُونُواْ رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ ﴿٧٩﴾
سورة آل عمران
(3/79) It is not (possible) for any human being that Allah should give him the Book and the Wisdom and the Prophet-hood, then he should say to the mankind: “Be servants to me apart from Allah” but rather say: ‘as learned men of religion by virtue of your constant study and teaching of the Book onto others’, “be Godly servants” (devote yourselves to God)”.
Surah Al Imran

Al Imran - 79, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al Imran - 79, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al Imran - 79 by Abu Bakr al Shatri. There is Al Imran - 79 in Arabic with English translation ...