next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُواْ بِمَا لَمْ يَفْعَلُواْ فَلاَ تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١٨٨﴾
سورة آل عمران
(3/188) Do not reckon that those (of the People of the Book, saying it is from the Book) who rejoice for what they have brought (for what they have done by hiding the truth and not explaining it) and love that they should be praised for what they have not done-so, by no means think them to be safe from the torment. And for them there is a painful torment.
Surah Al Imran

Al Imran - 188, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al Imran - 188, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al Imran - 188 by Abu Bakr al Shatri. There is Al Imran - 188 in Arabic with English translati...