next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّهِ لِنتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لاَنفَضُّواْ مِنْ حَوْلِكَ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ ﴿١٥٩﴾
سورة آل عمران
(3/159) It was by the Mercy from Allah that you were lenient with them. Had you been rough and harsh-hearted, they would have dispersed from around you; pardon them therefore and ask forgiveness for them; and take counsel with them in the affair; then when you are resolved, put your trust in Allah, certainly, Allah loves those who put their trust (in Him).
Surah Al Imran

Al Imran - 159, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al Imran - 159, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al Imran - 159 by Abu Bakr al Shatri. There is Al Imran - 159 in Arabic with English translati...