next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالأذَى كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاء النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لاَّ يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ ﴿٢٦٤﴾
سورة البقرة
(2/264) O you who believe (who are âmenû)! Do not render vain your charity (sadaqah) by reminders of your generosity or by injury, like him who spends his property to be seen of men and does not believe in Allah and the Last Day. His likeness is the likeness of a smooth rock on which is a little dust, then a heavy rain falls upon it, so it leaves it bare. They are not able to do anything with what they have earned. And Allah does not guide the disbelieving people.
Surah Al-Baqarah

Al-Baqarah - 264, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-Baqarah - 264, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Baqarah - 264 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Baqarah - 264 in Arabic with English tra...