next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ النَّاسَ وَمَا أَنزَلَ اللّهُ مِنَ السَّمَاء مِن مَّاء فَأَحْيَا بِهِ الأرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخِّرِ بَيْنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿١٦٤﴾
سورة البقرة
(2/164) Most surely in the creation of the heavens and the earth and in the alternation of the night and the day and the ships which sail through the sea with that profits men, and the water (rain) which Allah sends down from the sky, then gives life with it to the earth after its death and scatters in it all kinds of moving creatures and in the veering of the winds and the clouds made subservient between the sky and the earth, there are Signs for a people who are mindful.
Surah Al-Baqarah

Al-Baqarah - 164, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-Baqarah - 164, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Baqarah - 164 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Baqarah - 164 in Arabic with English tra...