next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاء الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُوْلَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا ﴿١٩﴾
سورة الأحزاب
(33/19) Being niggardly toward you. Then when the fightin cometh, thou beholdest them look unto thee, their eyes rolling about, like the eyes of him who fainteth unto death. Then when the fighting is over they inveigh against you with sharp tongues, being niggardly of the good things. These have not believed; wherefore Allah hath made their works of none effect, and that is with Allah ever easy.
Surah Al-Ahzab

Al-Ahzab - 19, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Saheeh International

Listen Quran

Al-Ahzab - 19, translated by Saheeh International, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Ahzab - 19 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Ahzab - 19 in Arabic with English translation by...