next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَإِذ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَظَنُّواْ أَنَّهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿١٧١﴾ وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَلَسْتَ بِرَبِّكُمْ قَالُواْ بَلَى شَهِدْنَا أَن تَقُولُواْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ ﴿١٧٢﴾ أَوْ تَقُولُواْ إِنَّمَا أَشْرَكَ آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ ﴿١٧٣﴾ وَكَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴿١٧٤﴾ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِيَ آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ فَكَانَ مِنَ الْغَاوِينَ ﴿١٧٥﴾ وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا وَلَكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ذَّلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ﴿١٧٦﴾ سَاء مَثَلاً الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُواْ يَظْلِمُونَ ﴿١٧٧﴾ مَن يَهْدِ اللّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي وَمَن يُضْلِلْ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿١٧٨﴾
١٧٣
(7/171) Va iz nataakneal cabala favkaahum kaannahu zullatun va zaannoo annahu veakıun bihim, huzoo mea eatayneakum bi kuvvatin vazkuroo mea feehi laaallakum tattakoon(tattakoona). (7/172) Va iz ahaaza raabbuka min banee eadama min zuhoorihim zurriyyatahum va ashhadahum aalea anfusihim, a lastu biraabbikum, kealoo balea, shahidnea, an takooloo yavmal kıyeamati innea kunnea aan heazea geafileen(geafileena). (7/173) Av takooloo innamea ashraka eabeaunea min kaablu va kunnea zurriyyatan min baa’dihim, a fa tuhlikunea bimea faaalal mubtiloon(mubtiloona). (7/174) Va kazealika nufaassılul eayeati va laaallahum yarci’oon(yarci’oona). (7/175) Vatlu aalayhim nabaallazee eatayneahu eayeatinea fansalahaa minhea fa atbaaahush shayteanu fa keana minal geaveen(geaveena). (7/176) Va lav shi’nea la raafaa’neahu bihea va leakinnahoo aahlada ileal aardı vattabaaa haveahu, fa masaluhu ka masalil kalb(kalbi), in taahmil aalayhi yalhas av tatrukhu yalhas, zealika masalul kaavmillazeena kazzaboo bi eayeatinea, faaksusil kaasaasaa laaallahum yatafakkaroon(yatafakkaroona). (7/177) Seaa masalanil kaavmullazeena kazzaboo bi eayaatinea va anfusahum keanoo yaazlimoon(yaazlimoona). (7/178) Man yahdilleahu fa huval muhtadee va man yudlil fa uleaika humul heasiroon(heasiroona).
173

Juz'-9, Page-173 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Listen Quran

Quran, Juz'-9, Page-173 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri. Reciter: Abu Bakr al Shatri, Quran Recitation of Surah Al-A'raf 171-178 by Abu Bakr al Shatri.Autoplay option will be disabled when...