next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
b-left
b-left
سورة الـنبإ
عَمَّ يَتَسَاءلُونَ ﴿١﴾ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿٢﴾ الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾ أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿٦﴾ وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿٧﴾ وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿٨﴾ وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿٩﴾ وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿١٠﴾ وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿١١﴾ وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿١٢﴾ وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿١٣﴾ وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا ﴿١٤﴾ لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿١٥﴾ وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾ إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿١٧﴾ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿١٨﴾ وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿١٩﴾ وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾ إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿٢١﴾ لِلْطَّاغِينَ مَآبًا ﴿٢٢﴾ لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿٢٣﴾ لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾ إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ﴿٢٥﴾ جَزَاء وِفَاقًا ﴿٢٦﴾ إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ﴿٢٧﴾ وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿٢٨﴾ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿٢٩﴾ فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾ حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿٣٢﴾ وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿٣٣﴾ وَكَأْسًا دِهَاقًا ﴿٣٤﴾ لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿٣٥﴾ جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا ﴿٣٦﴾ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿٣٧﴾ يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿٣٨﴾ ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا ﴿٣٩﴾ إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ﴿٤٠﴾
b-left
b-left
An-Naba'
(78/1) What is it that they ask one another? (78/2) About the great news. (78/3) That they are in disagreement about it. (78/4) Nay, they shall soon know. (78/5) Then, nay, they shall soon know. (78/6) Have We not made the earth a mattress? (78/7) And (made) the mountains as pegs (that keep the earth in its place)? (78/8) And We created you in pairs (78/9) And We made your sleep a time to rest. (78/10) And We made the night a cover. (78/11) And We made the day a time for subsistence. (78/12) And We built above you seven strong layers. (78/13) And We made (therein) a lamp shining brilliant. (78/14) And We send down water from the rain the clouds pouring forth robustly. (78/15) That We may bring forth therewith grains and vegetations. (78/16) (To have) vineyards and gardens hugging (within) each other. (78/17) Surely the Day of Sorting was a decreed time (earlier). (78/18) The Day on which the Trumpet is blown, so you shall come forth in groups. (78/19) And the sky is opened, hence the gates are formed. (78/20) And the mountains are moved off, hence became a mirage. (78/21) Surely Hell has become visible (place of punishment). (78/22) A place of refuge for the extravagant. (78/23) (They are the ones) to remain in there for all times. (78/24) They do not taste therein a coolness nor a drink. (78/25) Except dirty wound discharge and boiling water. (78/26) As a suitable recompense. (78/27) Surely they were not expecting a Reckoning. (78/28) And called Our Verses a lie, contradicting it. (78/29) And We have counted (recorded) writing it. (78/30) Go ahead and taste (the torment)! We shall not increase you except in torment. (78/31) Surely for the owners of piety, there is Salvation (and gain). (78/32) There are gardens and vineyards. (78/33) And superb statured young girls who are equals in age. (78/34) And there are goblets which are full. (78/35) They shall not hear therein a vain word nor a lie. (78/36) (This is) a reward (blessing) from your Lord according to a reckoning. (78/37) (Allah is) the Most-Beneficent Lord of the heavens and the earth and what is between them. (None) have an address from Him. (78/38) On that Day the Spirit (of the Imam of the Time) and the angels (that hold the Throne) stand ready in rows. No one can speak except he whom the Most-Beneficent permits. And he (who is permitted) speaks only the rewards. (78/39) That Day (when the hand of the Murshid is kissed in order to reach the Truth/Allah and when one has depended on him) is the Day of Truth. The one who wishes (to reach Allah), takes a Way that leads to his Lord (Sıratı Mustakîm, the Path directed to Allah). (Allah) becomes Meab (shelter). (78/40) Surely We have warned you of a near torment. On that Day the one shall look at what he presented with his hands. And the disbeliever shall say: “I wish I was dust”.
b-left
b-left
سورة الـنازعات
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ﴿١﴾ وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ﴿٢﴾ وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ﴿٣﴾ فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ﴿٤﴾ فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ﴿٥﴾ يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ﴿٧﴾ قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾ أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ﴿٩﴾ يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ﴿١١﴾ قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿١٢﴾ فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿١٣﴾ فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ﴿١٤﴾ هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى ﴿١٥﴾ إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾ اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ﴿١٧﴾ فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى ﴿١٨﴾ وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى ﴿١٩﴾ فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى ﴿٢٠﴾ فَكَذَّبَ وَعَصَى ﴿٢١﴾ ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى ﴿٢٢﴾ فَحَشَرَ فَنَادَى ﴿٢٣﴾ فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى ﴿٢٤﴾ فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى ﴿٢٥﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى ﴿٢٦﴾ أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا ﴿٢٧﴾ رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ﴿٢٨﴾ وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ﴿٢٩﴾ وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا ﴿٣٠﴾ أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا ﴿٣١﴾ وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ﴿٣٢﴾ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿٣٣﴾ فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى ﴿٣٤﴾ يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى ﴿٣٥﴾ وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى ﴿٣٦﴾ فَأَمَّا مَن طَغَى ﴿٣٧﴾ وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿٣٨﴾ فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿٣٩﴾ وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى ﴿٤٠﴾ فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿٤١﴾ يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ﴿٤٢﴾ فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ﴿٤٣﴾ إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا ﴿٤٤﴾ إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ﴿٤٥﴾ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ﴿٤٦﴾
b-left
b-left
An-Nazi'at
(79/1) By those who pull out with great violence by diving. (79/2) By those who gently (without harming) take out. (79/3) By those that keep on swimming (flowing). (79/4) And also (by) those that get ahead by racing. (79/5) And also (by) those that (fulfill the Order and) manage (govern the Affairs) with command. (79/6) On that Day on which the quaking one shall quake. (79/7) The successor (the second quake) shall follow it (the first quake). (79/8) Hearts on the Day of Permission shall palpitate (with fear and terror). (79/9) Their looks will be abased in fear. (79/10) They say: “Shall we indeed be restored (from our graves) to our first state”? (79/11) When we are rotten, scattered bones? (79/12) They said: “That (return, resurrection) then is a return with loss”. (79/13) Yet it (return, resurrection) is only a single Cry. (79/14) By then they are on the surface of the earth. (79/15) Has there come to you the story of Moses? (79/16) His Lord had called out to him in the sacred valley of Tûwâ. (79/17) Go to Pharaoh, surely he has transgressed. (79/18) And tell him that: “Would you like to be cleansed (cleanse your soul’s heart)”? (79/19) And say: “Let me deliver you to your Lord (to Hidayet)”. So that you be the owner of reverence. (79/20) Then showed him a Mighty Miracle. (79/21) But he (Pharaoh) belied and rebelled became a rebel. (79/22) Then he turned his back in haste. (79/23) He gathered (his people) and called out (to them). (79/24) Then he (Pharaoh) said: “I am your Mighty Lord”. (79/25) So Allah seized and ruined him with the torment of life and the Hereafter. (79/26) Most surely there is in this a lesson for whosoever is in awe. (79/27) In regards to creation, are you stronger or the sky he constructed upon you (is it harder to create you or the sky He created above you)? (79/28) He raised its (sky’s) ceiling (increased the height of it). Then designed and organized it. (79/29) And He made dark its night and brought out its light. (79/30) And the earth, He spread and furnished it after that. (79/31) He brought forth from it its water and its vegetation. (79/32) And the mountains, He placed them firm into it (earth). (79/33) To be a benefit for you and your animal. (79/34) But when that great (intolerable) calamity (the Doomsday) comes. (79/35) That Day the man thinks what he worked for (what he had done). (79/36) And the blazing Fire (hell) had been shown clearly to the one who shall see it. (79/37) But whoever has transgressed the bounds (exceeded the limits). (79/38) And preferred the life of the world. (79/39) Then surely the flaming Fire (hell) that is the Abode. (79/40) And but whomever feared the Post of his Lord and restrained his soul from its low desires (did not follow his low desires). (79/41) Then surely heaven that is the Abode. (79/42) They ask you about that Hour (Doomsday): “When will it come”? (79/43) What do you have (other than) from its mentioning? (You have no other knowledge than declaring it). (79/44) To your Lord is the end of it. (79/45) You are only a Warner to those who have reverence to Him, fear Him. (79/46) On that Day which they shall see it (the Doomsday) (it will be) they become as if they had remained only (as long as) the latter part of a day or the early part of it (midmorning).
b-left
b-left
سورة عبس
عَبَسَ وَتَوَلَّى ﴿١﴾ أَن جَاءهُ الْأَعْمَى ﴿٢﴾ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى ﴿٣﴾ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى ﴿٤﴾ أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى ﴿٥﴾ فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى ﴿٦﴾ وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى ﴿٧﴾ وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى ﴿٨﴾ وَهُوَ يَخْشَى ﴿٩﴾ فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى ﴿١٠﴾ كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿١١﴾ فَمَن شَاء ذَكَرَهُ ﴿١٢﴾ فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾ مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ﴿١٤﴾ بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾ كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾ قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ﴿١٧﴾ مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ﴿١٨﴾ مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ﴿١٩﴾ ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ﴿٢٠﴾ ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ﴿٢١﴾ ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ ﴿٢٢﴾ كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ﴿٢٣﴾ فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ ﴿٢٤﴾ أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا ﴿٢٥﴾ ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ﴿٢٦﴾ فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ﴿٢٧﴾ وَعِنَبًا وَقَضْبًا ﴿٢٨﴾ وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ﴿٢٩﴾ وَحَدَائِقَ غُلْبًا ﴿٣٠﴾ وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ﴿٣١﴾ مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿٣٢﴾ فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ ﴿٣٣﴾ يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾ وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾ وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿٣٨﴾ ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴿٣٩﴾ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ﴿٤٠﴾ تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾ أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ﴿٤٢﴾
b-left
b-left
'Abasa
(80/1) He was cumbersome (frowned) and turned away (did not pay attention). (80/2) (Due to) a blind man to come to him. (80/3) And you cannot know that he may be cleansed. (80/4) Or he might receive advice so that the advice might profit him. (80/5) But the one who considers himself self-sufficient (free from everything). (80/6) Yet, to him you are turned to. (80/7) And no blame is on you that he does not get cleansed. (80/8) Yet the one who comes to you running. (80/9) And he is in reverence. (80/10) However, you do not pay attention to him. (80/11) Nay, surely that (this Qur’an) is a Dhikr (an Advise). (80/12) So those who will remembers (take advise from) it. (80/13) It (the Qur’an) is in Honored Pages. (80/14) In exalted, purified (pages). (80/15) Through the hands of ambassadors (scribes). (80/16) (Written through the hands of) the noble truthful. (80/17) The human is ruined (ruined himself being cast out of Allah’s Mercy), how ungrateful he is! (80/18) From what thing did (Allah) create him? (80/19) From a Nutfah (He created him a drop), then decreed to him a destiny [programmed his development (his DNA’s) and appointed to him a life time]. (80/20) Then He has made the way easy for him. (80/21) Then He caused him to die and put in grave. (80/22) Then when He wills, He will raise him to life again. (80/23) Nay; (human) has not carried out what (Allah) commanded him. (80/24) Then let human look at his food. (80/25) How We kept the water pouring. (80/26) Then We cleaved the earth with such cleaving. (80/27) So We caused to grow therein grains. (80/28) And grapes, and clover plants. (80/29) And olives and date-palms. (80/30) And gardens with trees within each other (the branches are running into each other). (80/31) And fruits and pasture (herbage). (80/32) To be a benefit for you and your animals. (80/33) But when As-Sakhkhah (the Deafening Cry) comes. (80/34) That Day a man flees from his brother. (80/35) And from his mother and his father. (80/36) And (flees) from his wife and his son. (80/37) For each one of them there is on that Day (of Permission) an affair which will occupy them (an affair which will be too much for them). (80/38) On that Day (of Permission) there are faces that are bright. (80/39) (There are) smiling (faces) heralded with good news. (80/40) And that Day (of Permission) there are faces covered with dust. (80/41) A darkness covers it. (80/42) These are, they who are disbelievers, the wicked (the deviant).
b-left
b-left
سورة التكوير
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾ وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ﴿٢﴾ وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾ وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾ وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾ وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾ وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾ وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾ بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ﴿٩﴾ وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾ وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ ﴿١١﴾ وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾ وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾ عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾ فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ﴿١٥﴾ الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ﴿١٦﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾ وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿١٩﴾ ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ﴿٢٠﴾ مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ﴿٢١﴾ وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ﴿٢٢﴾ وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ﴿٢٣﴾ وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ﴿٢٤﴾ وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ﴿٢٥﴾ فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿٢٧﴾ لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾ وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٩﴾
b-left
b-left
At-Takwir
(81/1) When the sun is folded up and wound round. (81/2) And when the stars are faded (when the stars lost their energy). (81/3) And when the mountains are made to move. (81/4) And when the loaded camels are let go, precious worldly materials are left behind. (81/5) And when the wild animals are gathered together. (81/6) And when the seas are set on blazing fire. (81/7) And when the souls are reunited (with physical bodies). (81/8) And when the female infant buried alive is asked. (81/9) For what sin was she killed? (81/10) And when the pages (of one’s deeds) are opened (when the life films are showed). (81/11) And when the heaven is stripped off (from its place) (when the curtains are lifted). (81/12) And when Hell is set ablaze on blazing Fire. (81/13) And when heaven is brought near. (81/14) Every soul shall know what it has prepared (it will see in the life film all that it has done). (81/15) After this nay! I swear by ‘Hunnes’ (the central gravitational force). (81/16) To the ‘Kunnes’ (that rotate in its orbit within the central gravitational force). (81/17) And to the night when it is about to turn to its darkness. (81/18) And (I swear) to the morning when it begins to dawn. (81/19) Most surely it (the Qur’an) is the Word of the honored Rasul (Messenger). (81/20) Owner of honor (high rank and prestige) in the presence of the Possessor of beyond existence. (81/21) He is the obeyed one, safe in there. (81/22) And your companion is not mad. (81/23) And indeed he (the Rasul) saw him (Gabriel) clearly on the horizon. (81/24) And he is not the One who conceals what is revealed of the Unseen (He conveys exactly the way it is). (81/25) And it (the Qur’an) is not the word of a stoned Satan. (81/26) Then where are you going? (81/27) It (the Qur’an) is but a Dhikir (Reminder) for the worlds. (81/28) It is for him among you who wills to be on a Direction (willing to turn to Allah). (81/29) And you cannot will unless Allah, the Lord of the Worlds, wills.
b-left
b-left
سورة الانفطار
إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ ﴿١﴾ وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ ﴿٢﴾ وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿٣﴾ وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿٤﴾ عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿٥﴾ يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ﴿٦﴾ الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾ فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ ﴿٨﴾ كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ﴿٩﴾ وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ﴿١٠﴾ كِرَامًا كَاتِبِينَ ﴿١١﴾ يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿١٢﴾ إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿١٣﴾ وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ﴿١٤﴾ يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ﴿١٥﴾ وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ﴿١٦﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿١٧﴾ ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿١٨﴾ يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ﴿١٩﴾
b-left
b-left
Al-Infitar
(82/1) When the sky cracks and splits. (82/2) And when the stars scatter around. (82/3) And when the seas swell up and get mixed up with one another. (82/4) And when the graves are turned upside down (when the dead are made to come out). (82/5) (Every) soul had come to know what it has presented (what it has done) and what it has delayed (has not done). (82/6) O human! What is it that tempts (conceits) you from your Lord, the Most Gracious? (82/7) That He (your Lord) created you, then designed you, then gave you due proportion, made you balanced, healthy. (82/8) In whatever form He willed, he constituted you (He gave a different form to each by putting together different genetic codes). (82/9) Nay! But you belie the Religion. (82/10) And most surely there are protecting angels over you. (82/11) As Honorable recorders (Scribes). (82/12) They know what you do. (82/13) Most surely Al-Abrâr (the righteous who are the people of Paradise) are in blessings. (82/14) And most surely Al-Fujjâr (the wicked) are surely in the blazing Fire. (82/15) They (get thrown in) prop themselves against it (blazing fire) on the Day of Religion. (82/16) And they shall by no means be consumed from it (from the blazing Fire). (82/17) And what is it that makes you realize what the Day of Religion is? (82/18) Then, (yes) what is it that makes you realize what the Day of Religion is? (82/19) That Day no soul has power (to do anything) at all for any other, and the Command on the Day of Permission shall be entirely Allah’s.
b-left
b-left
سورة المطـفـفين
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿١﴾ الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿٢﴾ وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾ أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿٤﴾ لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿٥﴾ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦﴾ كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ﴿٧﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ﴿٨﴾ كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿٩﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٠﴾ الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿١١﴾ وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾ إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾ كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾ كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾ ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿١٦﴾ ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿١٧﴾ كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ﴿١٨﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿١٩﴾ كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿٢٠﴾ يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿٢١﴾ إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿٢٢﴾ عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿٢٣﴾ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ﴿٢٤﴾ يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ﴿٢٥﴾ خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿٢٦﴾ وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ﴿٢٧﴾ عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿٢٨﴾ إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ﴿٢٩﴾ وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿٣٠﴾ وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ ﴿٣١﴾ وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ ﴿٣٢﴾ وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ﴿٣٣﴾ فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿٣٤﴾ عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿٣٥﴾ هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ﴿٣٦﴾
b-left
b-left
Al-Mutaffifin
(83/1) Woe to those who give less in measure (and weight). (83/2) When they buy by measure, they are good to people (they measure righteously). (83/3) And when they measure out to others or weight out for them, they are deficient (they give less than its due). (83/4) Do they not think that they shall be raised (resurrected) again? (83/5) For the great Day. (83/6) The Day on which mankind shall stand for the Lord of the Worlds. (83/7) Nay! Most surely the Books (the records, life films) of Al-Fujjâr (the disbelievers who follow the wickedness of Satan) is indeed in Sijjîn (in the dark cells of Destiny found in the seven levels under the Ground Floor). (83/8) And what is it that makes you know what Sijjîn is? (83/9) (It is) a Numbered (a record of one’s deeds which the negative and positive points are written as degrees) Book (the record, one’s life film). (83/10) Woe to the beliers on the Day of Permission. (83/11) That they belie the Day of Religion. (83/12) And none belies it (the Day of Religion) except every exceeder of limits, the rebellious sinful ones. (83/13) When Our Verses were recited to him, he said: “Tales of the ancients”. (83/14) Nay! Rather, what they used to earn has covered their hearts (darkened their hearts). (83/15) Nay! Most surely they are the ones who are veiled from their Lord on the Day of Permission (they cannot see their Lord). (83/16) Then most surely they are the ones who shall be flung into the burning flame. (83/17) Then it shall be said to them: “This is what you used to belie”. (83/18) Nay! Most surely the Books (the Records, their life films) of the Abrâr (those who wished to reach Allah before death, who are on Hidayet) is in Illiyyûn (in the Cells of Destiny found in the first World of the seventh heaven above the Ground level). (83/19) And what is it that makes you know what Illiyyûn is? (83/20) (It is) a Numbered (the negative and positive degrees that had been earned are written down) Book (record, one’s life film). (83/21) Mukarrebin (angels that are close to it) witnesses it. (83/22) Most surely the ones who are Al-Abrâr are in blessings. (83/23) They watch upon (sitting in) thrones. (83/24) You see and recognize in their faces the shining of the blessing. (83/25) They are offered (made to drink) of a pure wine that is sealed (that only they will open). (83/26) The end of it (the wine) is (the wonderful smell of) musk. And the competitors shall compete for this. (83/27) The ingredient of it is Tasnîm. (83/28) It is a spring that which Mukarrebin drinks. (83/29) Surely the guilty ones (sinful) used to laugh at those who believed (who were âmenû, who wished to reach Allah before death). (83/30) And when they passed by them, they wink at one another (in mockery). (83/31) And when they return to their families, they return in delight. (83/32) And when they saw them, they said: “Most surely they are indeed in Misguidance”. (83/33) And they were not sent to be watchers over them (the believers, Amenu ones). (83/34) So today, those who believe laugh at the disbelievers. (35) They watch (sitting) on thrones. (83/35) They watch (sitting) on thrones. (83/36) Did the disbelievers find their punishment (for) what they used to do?
b-left
b-left
سورة الانشقاق
إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ ﴿١﴾ وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾ وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾ وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾ وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾ يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ﴿٦﴾ فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ﴿٧﴾ فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ﴿٨﴾ وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿٩﴾ وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ ﴿١٠﴾ فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ﴿١١﴾ وَيَصْلَى سَعِيرًا ﴿١٢﴾ إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾ إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾ بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ﴿١٥﴾ فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ﴿١٦﴾ وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾ وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ﴿١٨﴾ لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ﴿١٩﴾ فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾ وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ* ﴿٢١﴾ بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٢٥﴾
b-left
b-left
Al-Inshiqaq
(84/1) When the sky is split open. (84/2) And it obeyed its Lord and realized. (84/3) And when the earth is stretched forth and became leveled. (84/4) And it cast forth (out) what is in it and became empty. (84/5) And it obeyed its Lord and realized. (84/6) O human! Surely you struggle (against your soul) with a hard struggling (to attain) to your Lord. In the end, you reach Him (you have your spirit reach Allah). (84/7) But as to him who is given his book (his life film) from his right hand side. (84/8) He shall be reckoned with by an easy reckoning. (84/9) And shall go back to his people in joy. (84/10) And as to him who is given his book (his life film) from his back. (84/11) He shall call for death immediately (will pray for his own destruction). (84/12) And he shall lean on (thrown in) the blazing Fire. (84/13) Verily, he was (in the world) among his people in joy! (84/14) Surely he thought that he would never return (to Allah). (84/15) Nay (that’s not the case)! Surely his Lord does ever see him. (84/16) After that, Nay! I swear by dawn. (84/17) And (I swear) to the night and whatever it covers (possesses). (84/18) And (I swear) to the moon when its glorious light is completed (when it becomes a full moon). (84/19) Surely you will ride from one layer to another (will go through levels of heavens). (84/20) So what is the matter with them that they do not believe? (84/21) And when the Qur’ân is recited to them they do not fall prostrate. (84/22) Nay! Those who deny (disbelievers) belie. (84/23) And Allah knows best what (their denials, enmity) they hide (in their hearts). (84/24) So announce to them a painful torment. (84/25) However those who believe (who wish to reach Allah while they are alive) and do improving deeds (that cleanses the souls’ hearts); for them is a reward that shall never end.
b-left
b-left
سورة البروج
وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ ﴿١﴾ وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ﴿٢﴾ وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ﴿٣﴾ قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ﴿٤﴾ النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ﴿٥﴾ إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ﴿٦﴾ وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ﴿٧﴾ وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿٨﴾ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٩﴾ إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ﴿١٠﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ﴿١١﴾ إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾ إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾ وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿١٤﴾ ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ﴿١٥﴾ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ﴿١٧﴾ فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾ بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ﴿١٩﴾ وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ﴿٢٠﴾ بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ﴿٢١﴾ فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ﴿٢٢﴾
b-left
b-left
Al-Buruj
(85/1) By the sky holding the Constellations. (85/2) And by the Promised Day. (85/3) And by the witness and the witnessed (by the seer and the seen). (85/4) The people of the Trench were destroyed. (85/5) (The companions) of the fire with fuel (in it). (85/6) That they had sat around it (the fire). (85/7) And they were watching what they were doing against the believers. (85/8) And they did not take vengeance on them for anything except that they believed in Allah, the All-Mighty, the Most Praiseworthy. (85/9) That He (Allah) is the Owner of the Dominion of the heavens and the earth; and Allah is a Witness over all things. (85/10) Surely they had tortured the believing men and the believing women, then had not repented. Then for them there is the torment of Hell and burning torment. (85/11) Surely those who believe (who wish to reach Allah while they are alive) and do improving deeds (that cleanse the souls’ hearts), for them there are heavens under which the rivers flow and that is the Greatest Achievement (the Greatest Salvation and honorable offering). (85/12) Surely the Seizure of your Lord is indeed severe. (85/13) Surely He originates (from nothing) first. And then makes it return (back). (85/14) And He is the Oft-Forgiving, the Most Loving. (85/15) (He is) the Owner of the Arsh (beyond existence), the most Glorious (the most Honorable). (85/16) Doer of whatever He wills. (85/17) Has the story of the armies come to you? (85/18) (The armies of the people of) Pharaoh and Thamûd. (85/19) Nay! The deniers are belying. (85/20) And Allah encompasses them from behind. (85/21) Nay! That Qur’ân is Glorious. (85/22) (It is) in Levhi Mahfuz (recorded in the Central Computerized System).
b-left
b-left
سورة الـطارق
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ﴿١﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿٢﴾ النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿٣﴾ إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿٤﴾ فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾ خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ﴿٦﴾ يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿٧﴾ إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿٨﴾ يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿٩﴾ فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾ وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿١١﴾ وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿١٢﴾ إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿١٣﴾ وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿١٤﴾ إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿١٥﴾ وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿١٦﴾ فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿١٧﴾
b-left
b-left
At-Tariq
(86/1) By the sky and At-Târiq. (86/2) And what is it that makes you know what At-Târiq is? (86/3) (It is) a star that pierces the darkness with its brightness. (86/4) There is not a soul but over it is a guardian (watcher, keeper). (86/5) So let the man look at from what he is created. (86/6) He is created from a strongly ejected fluid. (86/7) Derived between the backbone and the ribs (as a result of a coordinated work of two central nerves found right there). (86/8) Most surely He (Allah) is able to return him (human) back to life (resurrect him). (86/9) The Day when hidden things shall be made manifest. (86/10) Then he will have no power or strength and there is no helper either. (86/11) By the heaven that is the owner of return. (86/12) And by the earth that has cracks. (86/13) Surely that is the Word that separates (the truth from the falsehood). (86/14) And it is not an ordinary word. (86/15) Surely they are plotting with deceit. (86/16) And I too plot with deceit. (86/17) So give the disbelievers a respite, reprieve them for a while.
b-left
b-left
سورة الأعـلى
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿١﴾ الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿٢﴾ وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ﴿٣﴾ وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى ﴿٤﴾ فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى ﴿٥﴾ سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ﴿٦﴾ إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ﴿٧﴾ وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى ﴿٨﴾ فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴿٩﴾ سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى ﴿١٠﴾ وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿١١﴾ الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ﴿١٢﴾ ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى ﴿١٣﴾ قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ﴿١٤﴾ وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿١٥﴾ بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿١٦﴾ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿١٧﴾ إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى ﴿١٨﴾ صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ﴿١٩﴾
b-left
b-left
Al-A'la
(87/1) Glorify the Name of Âlâ (the Most High) of your Lord. (87/2) That He has created, then proportioned (designed it). (87/3) And that He has decreed a destiny. Then guided. (87/4) And that He brought forth the herbage (greens) from earth. (87/5) Then turned it into black refuse. (87/6) We will make you recite (the Qur’ân) so you will not forget it. (87/7) Nevertheless (this is) what Allah wills; surely He knows what is manifest, and what is hidden. (87/8) And We shall make (it) easy for you so that it may be easy. (87/9) Therefore do Dhikr (teach Dhikr, give admonition), in case the Dhikr (the admonition) shall benefit. (87/10) He who is in reverence towards Allah will do Dhikr (repeat the Name of Allah, deliberate). (87/11) And the most unfortunate one will avoid it (Dhikr). (87/12) That he (the most unfortunate one) shall be flung into a great Fire. (87/13) Then, in it (the fire) he shall neither die nor find life. (87/14) Whosoever cleansed his soul is in Salvation. (87/15) (The one who cleansed his soul) remembered (repeated) the Name of his Lord and performed the prayers. (87/16) Nay! You prefer the life of this world. (87/17) And the life of the Hereafter is better and lasting. (87/18) Most surely this is indeed in the former Pages as well. (87/19) In the pages of Abraham and Moses.
b-left
b-left
سورة الغاشـيـة
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿١﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ﴿٢﴾ عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿٣﴾ تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً ﴿٤﴾ تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿٥﴾ لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿٦﴾ لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ﴿٧﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿٨﴾ لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿٩﴾ فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿١٠﴾ لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿١١﴾ فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾ وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾ وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾ أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾ وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾ وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾ وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾ فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿٢١﴾ لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾ إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾ فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾ إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ﴿٢٦﴾
b-left
b-left
Al-Ghashiyah
(88/1) Has the news of Gâshiyeh (the terrible disaster that will envelop and surround all) come to you? (88/2) On the Day of Permission, there are faces that are disgraced. (88/3) Doing tiring things. (88/4) (They will be) flung into a hot blazing Fire. (88/5) (They will be) made to drink from a boiling spring. (88/6) Their food is nothing but Dari (bitter, stinking thorny tree). (88/7) Neither nourishing nor filling against hunger. (88/8) On the Day of Permission there are beautiful and bright faces. (88/9) Well-pleased (with their work in the world). (88/10) (They will be) in a lofty heaven. (88/11) Wherein you shall not hear vain talk. (88/12) Therein is a constantly running spring. (88/13) Therein are thrones raised high. (88/14) And goblets set (before them). (88/15) And cushions set in rows. (88/16) And embellished, valuable carpets that are spread out. (88/17) Do they still not look at the camel, how it had been created? (88/18) And the sky, how it had been raised? (88/19) And the mountains, how they had been placed vertically? (88/20) And the earth, how it had been surfaced (don’t they look)? (88/21) So do remind, for you are only a reminder. (88/22) You are not a compeller over them. (88/23) However, whoever turns (his back) and denies. (88/24) Then, Allah torments him with the greatest torment. (88/25) Surely to Us is their return. (88/26) Then surely upon Us is their reckoning.
b-left
b-left
سورة الفجر
وَالْفَجْرِ ﴿١﴾ وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴿٢﴾ وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ﴿٣﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾ هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ﴿٥﴾ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾ إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ﴿٧﴾ الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ﴿٨﴾ وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ﴿٩﴾ وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾ الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ﴿١١﴾ فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ﴿١٢﴾ فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾ إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾ فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾ وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ﴿١٦﴾ كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ﴿١٧﴾ وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾ وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿١٩﴾ وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿٢٠﴾ كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ﴿٢١﴾ وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿٢٢﴾ وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى ﴿٢٣﴾ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ﴿٢٤﴾ فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ﴿٢٥﴾ وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾ يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾ ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿٢٨﴾ فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ﴿٢٩﴾ وَادْخُلِي جَنَّتِي ﴿٣٠﴾
b-left
b-left
Al-Fajr
(89/1) By the dawn. (89/2) And by ten nights. (89/3) And by the pair and the single. (89/4) And (by) the night when it is about to pass away. (89/5) Is there not in that an oath for those who are mindful? (89/6) Have you not seen what your Lord did to the people of Âd? (89/7) To the city of Iram with many pillars? (89/8) Nothing like it (the city of Iram) was created amongst the other cities. (89/9) And to (the people of) Thamûd who hewed out the rocks in the valleys. (89/10) And (what He did) to the Pharaoh, the owner of stakes. (89/11) That they were rampant in the cities (lands). (89/12) So they increased mischief therein. (89/13) Therefore your Lord whipped them the whip of torment. (89/14) Most surely your Lord is indeed the most Watchful. (89/15) And as for human, whenever his Lord tries him, then treats him with generosity and bestows blessings on him, then he says: “My Lord has honored me generously. (89/16) And but when he tries him, then gives his sustenance in a measure (straitens it), then he says: “My Lord has betrayed me”. (89/17) Nay! Indeed you do not offer to the orphan. (89/18) Nor do you encourage one another to feed the needy. (89/19) And you eat away the inheritance, devouring with greed. (89/20) And you love wealth with an exceeding love. (89/21) Nay! When the earth is made to crumble into pieces and scatter. (89/22) And when your Lord comes and the angles get into in rows. (89/23) And that Day (of Permission) hell had been brought near. On that Day (of Permission) human remembers (becomes mindful) and how this remembrance (being mindful) avail him? (89/24) He says: “I wish I had sent forth (good deeds) in my lifetime (while I was living)”! (89/25) So on that Day of Permission none can torment like His (Allah’s) Torment. (89/26) And none can bind like His binding. (89/27) O satisfied soul! (89/28) Return to your Lord, well-pleased (with Allah), and with Allah’s pleasure! (89/29) (O physical body!) Then (when you have cleansed your soul’s heart and made your spirit reach Allah) enter among My servants (become My servant). (89/30) And enter My heaven.
b-left
b-left
سورة الـبلد
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿١﴾ وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿٢﴾ وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ﴿٤﴾ أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ﴿٥﴾ يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿٦﴾ أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ﴿٧﴾ أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾ وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾ وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾ فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿١١﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ﴿١٢﴾ فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿١٣﴾ أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ﴿١٤﴾ يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾ أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ﴿١٦﴾ ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿١٩﴾ عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ﴿٢٠﴾
b-left
b-left
Al-Balad
(90/1) Nay! I swear by this city. (90/2) And you reside in this city. (90/3) And by the father and the newborn. (90/4) Certainly We have created human in distress. (90/5) Does he (the human) think that no one has power over him? (90/6) He says: “I have consumed abundant wealth”. (90/7) Does he think that no one sees him? (90/8) Have We not given him a pair of eyes? (90/9) And a tongue and two lips. (90/10) And We deliver him to ways (the Way of Hidayet and the way of Misguidance). (90/11) But he has not gone through Aqaba (the steep hill). (90/12) And what is it that makes you comprehend what Aqaba (the steep hill) is? (90/13) (Going through the steep hill) is freeing the slave. (90/14) Or feeding him in a day when he is hungry and exhausted. (90/15) An orphan who has a relationship (next to kin). (90/16) Or (feeding) the needy that is extremely poor. (90/17) Then to be one of those who is Amenu (who wish to reach Allah before death), and recommends patience and recommends mercy (is to go through the steep hill). (90/18) These are the Ashab-ı Meymene (the ones whose records of deeds (life films) are given from their right hand side). (90/19) And those who deny Our Verses, they are Ashab-ı Mesheme (the ones whose records of deeds (life films) are given from their left hand side). (90/20) On them is Fire closed around.
b-left
b-left
سورة الـشـمـس
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ﴿١﴾ وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ﴿٢﴾ وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ﴿٣﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ﴿٤﴾ وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا ﴿٥﴾ وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ﴿٦﴾ وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ﴿٧﴾ فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ﴿٨﴾ قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا ﴿٩﴾ وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا ﴿١٠﴾ كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ﴿١١﴾ إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا ﴿١٢﴾ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا ﴿١٣﴾ فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا ﴿١٤﴾ وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا ﴿١٥﴾
b-left
b-left
Ash-Shams
(91/1) By the sun and its midmorning (its radiating brightness). (91/2) And to the moon when it follows it (the sun). (91/3) And to the day when it displays it (the sun). (91/4) To the night when it covers it (and removes its rays). (91/5) And to the sky and the One Who built it. (91/6) And to the earth and the One Who spread it, extended it and made it livable. (91/7) And (by) the soul and the One Who designed it (so that it can transfer to the best within seven stages). (91/8) Then He inspired it (the soul) its Fujûr (wickedness) and its Takwâ (piety). (91/9) Whoever had cleansed it (his soul’s heart) had reached Salvation. (91/10) And whoever had tried to cover its (his soul’s) vices (had not cleansed his soul), had been in Loss. (91/11) (The people of) Thamûd belied (Allah’s Messenger) because of their depravity. (91/12) When the most ungrateful of it (the city) rose up (to slaughter the camel). (91/13) Then Allah’s Rasul (Messenger) said to them: “That is Allah’s camel and give its water (comply with its turn of drinking)”. (91/14) But they denied him. Then they slaughtered her (the camel). Their Lord covered them with torment for their sin. Then leveled it (the city). (91/15) And He (Allah) is not the One to fear its (the city’s) consequence (ruining).
b-left
b-left
سورة اللـيـل
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ﴿١﴾ وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ﴿٢﴾ وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٣﴾ إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ﴿٤﴾ فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى ﴿٥﴾ وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ﴿٦﴾ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى ﴿٧﴾ وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى ﴿٨﴾ وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى ﴿٩﴾ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى ﴿١٠﴾ وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ﴿١١﴾ إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى ﴿١٢﴾ وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى ﴿١٣﴾ فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى ﴿١٤﴾ لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ﴿١٥﴾ الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٦﴾ وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ﴿١٧﴾ الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى ﴿١٨﴾ وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى ﴿١٩﴾ إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى ﴿٢٠﴾ وَلَسَوْفَ يَرْضَى ﴿٢١﴾
b-left
b-left
Al-Layl
(92/1) By the night when it is about to envelop. (92/2) And to the day at the time it becomes manifest (when it begins to brighten up). (92/3) And (by) the One who created the male and the female. (92/4) Your effort (your striving) is most surely scattered (various). (92/5) But whoever gave (for Allah’s cause) and became the owner of piety. (92/6) And confirmed Al-Husnâ (seeing Allah’s Essence). (92/7) Then We will make it easy for him (in order that He may see the Essence of Allah). (92/8) And but as for him who turned stingy and considered himself self-sufficient (wealthy, free of any needs). (92/9) And belied Al-Husnâ (seeing the Essence of Allah). (92/10) Then, We will make for him easy which is the most difficult (the way that leads to evil). (92/11) And his wealth does not avail him when he is ruined. (92/12) Most surely, it is on Us to deliver to Hidayet. (92/13) And most surely Ours is the First and the Last (the Hereafter). (92/14) Here I warned you with a Fire that its burning power ever increases. (92/15) None props himself against it (thrown in it) but the most ungrateful. (92/16) He (the most ungrateful) that belied (Al-Husnâ) and turned away. (92/17) The most pious one however shall be kept away from it (Nar-ı Telazza). (92/18) He (the most pious one) that gives away his wealth, purifies himself. (92/19) And (the fact when the owner of piety gives away his wealth is) not in return for any blessing to be rewarded in His (Allah’s) Presence. (92/20) He only sought the Countenance (the Face, Essence) of his Lord, the Most High. (92/21) And he shall soon be well-pleased.
b-left
b-left
سورة الضـحى
وَالضُّحَى ﴿١﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى ﴿٢﴾ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى ﴿٣﴾ وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى ﴿٤﴾ وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى ﴿٥﴾ أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى ﴿٦﴾ وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى ﴿٧﴾ وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى ﴿٨﴾ فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾ وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾
b-left
b-left
Ad-Dhuha
(93/1) By the forenoon. (93/2) And (by) the night when complete darkness falls down. (93/3) Your Lord has not forsaken you, nor has He become displeased. (93/4) And surely the Hereafter (the life after this) is better for you than that which has gone before (the worldly life). (93/5) And soon will your Lord certainly give you (a blessing), so that you shall be well-pleased. (93/6) Did He not find you an orphan? Then did He not give you shelter (with someone who would protect you)? (93/7) And He found you in Misguidance then delivered you to Hidayet. (93/8) And He found you in poverty then made you rich. (93/9) But from now on do not oppress (distress) the orphan. (93/10) And do not reprimand the one who asks from now on. (93/11) And but, start explaining the Blessings of your Lord.
b-left
b-left
سورة الـشرح
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿١﴾ وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ ﴿٢﴾ الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ ﴿٣﴾ وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ﴿٤﴾ فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٥﴾ إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٦﴾ فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ ﴿٧﴾ وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ ﴿٨﴾
b-left
b-left
Ash-Sharh
(94/1) Have We not split (expanded) for you your bosom. (94/2) And (have We not) taken off from you your burden. (94/3) Which (the burden) pressed heavily upon your back. (94/4) And increased for you your Dhikr (your remembrance). (94/5) So, surely hardship and ease are together. (94/6) Surely hardship and ease are together. (94/7) So when you are free, immediately resume your toil (appoint yourself immediately to your Lord). (94/8) And therefore strive to please your Lord (praise Him, remember Him, glorify Him).
b-left
b-left
سورة الـتين
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ﴿١﴾ وَطُورِ سِينِينَ ﴿٢﴾ وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ ﴿٣﴾ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ﴿٤﴾ ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ ﴿٥﴾ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٦﴾ فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ ﴿٧﴾ أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ ﴿٨﴾
b-left
b-left
At-Tin
(95/1) By the fig and the olive. (95/2) And by the Mount Sinâi. (95/3) And (by) this secure city (city of Makkah). (95/4) Certainly we have created the human (soul) in a calendar of perfection (so that it can turn to be the best in a period of time by doing the soul’s cleansing and purification). (95/5) Then We have returned (brought back) it to Esfel-i Safilin (the lowest of the low, to the darkness of the soul). (95/6) Except those who are Amenu (who wish to reach Allah before death) and do improving deeds (that cleanse the souls’ heart). So for them there is endless reward. (95/7) (O human!) Then what causes you, after this, to belie the Religion? (95/8) Is not Allah the Best of the judges to rule?
b-left
b-left
سورة الـعلق
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿١﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾ اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ﴿٣﴾ الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿٤﴾ عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾ كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى ﴿٦﴾ أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى ﴿٧﴾ إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى ﴿٨﴾ أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى ﴿٩﴾ عَبْدًا إِذَا صَلَّى ﴿١٠﴾ أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى ﴿١١﴾ أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى ﴿١٢﴾ أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٣﴾ أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى ﴿١٤﴾ كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾ نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿١٦﴾ فَلْيَدْعُ نَادِيَه ﴿١٧﴾ سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ* ﴿١٩﴾
b-left
b-left
Al-Alaq
(96/1) Read in the Name of your Lord Who Created. (96/2) He created the human being from Alaq (an embryo). (96/3) Read, and your Lord is the Owner of the Greatest Honor. (96/4) That He taught with pen. (96/5) (He has) taught the human being what he did not know. (96/6) Nay! Human most surely goes rampant. (96/7) Because of seeing himself self-sufficient (not being in need of anything, even Allah). (96/8) Surely to your Lord is the return. (96/9) Have you seen the one who prevents? (96/10) When one of His servants performs his prayer. (96/11) Have you seen? If that (servant) is upon Hidayet? (96/12) Or commanded the Piety. (96/13) Have you seen, if he belied and turned away? (96/14) Does he not know that Allah sees (him)? (96/15) Nay! If he does not desist, We shall catch (drag) him by the forelock (forehead). (96/16) A lying, sinful forehead (forelock). (96/17) Then let him call upon his council (helpers). (96/18) We shall soon call the guards of Hell. (96/19) Nay! Do not obey him and prostrate yourself and draw near (to Allah)!
b-left
b-left
سورة الـقدر
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ﴿١﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ ﴿٢﴾ لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ ﴿٣﴾ تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ ﴿٤﴾ سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ ﴿٥﴾
b-left
b-left
Al-Qadr
(97/1) Surely We, We have sent it (the Qur’ân) down in the Night of Al-Qadr (Night of Power). (97/2) And what is it that makes you comprehend what the Night of Al-Qadr (Power) is? (97/3) The Night of Al-Qadr (Power) is better than thousand months. (97/4) The angels and the Spirit descend in it by the Permission of their Lord for every Order. (97/5) That (Night) is Peace (comfort) until the rising of the dawn.
b-left
b-left
سورة الـبينة
لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿١﴾ رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ﴿٢﴾ فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ﴿٣﴾ وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿٤﴾ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاء وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ ﴿٥﴾ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ ﴿٦﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾ جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ ﴿٨﴾
b-left
b-left
Al-Bayyinah
(98/1) Those who disbelieved from among the People of the Book and the associators (the idolaters) are not to leave (the disbelief) until a clear argument (proof) came to them. (98/2) A Messenger sent by Allah recites (reads and explains) the pure pages (away from any falsehood and doubt). (98/3) (Those pages are) the books in which basic, indisputable ordinances are written down. (98/4) And those who were given the Book did not become divided (into sects, before the evidence came to them) except after the clear evidence had come to them. (98/5) And they were not commanded with anything but to become pure servants to Allah (purifying their souls) in Religion, as Hanif ones (upright ones in disposition) and to keep up the Prayer and pay the poor-rate (give Az-zakât). So this is the everlasting Religion (that will last until the Doomsday). (98/6) Surely those who disbelieve from among the People of the Book and the associators shall be in the Fire of hell, abiding in it forever. So they are the evil of the created beings. (98/7) Those who believe (who wish to reach Allah while they are alive) and do improving deeds (that cleanses the souls’ heart), surely they are the good of the created beings. (98/8) Their reward in the Presence of their Lord is Gardens of Eden under which the rivers flow, abiding therein forever. Allah is Well-Pleased with them and they are well pleased with Him (Allah). This is for those who are in reverence towards their Lord.
b-left
b-left
سورة الـزلزلة
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿١﴾ وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾ وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا ﴿٣﴾ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿٤﴾ بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا ﴿٥﴾ يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ﴿٦﴾ فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ﴿٧﴾ وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ﴿٨﴾
b-left
b-left
Az-Zalzalah
(99/1) When the earth is shaken with that violent shaking. (99/2) And (when) the earth brings forth its burdens. (99/3) And (when) human says: “What is the matter with it”? (99/4) On the Day (of Permission) it (the earth) shall tell its news. (99/5) With your Lord’s revealing to it. (99/6) On the Day of Permission, mankind will come forth scattered that they may be shown their deeds. (99/7) So, whoever does an atom’s weight of good shall see it. (99/8) And whoever does an atom’s weight of evil shall see it.
b-left
b-left
سورة الـعاديات
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ﴿١﴾ فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ﴿٢﴾ فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ﴿٣﴾ فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ﴿٤﴾ فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ﴿٥﴾ إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ﴿٦﴾ وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ ﴿٧﴾ وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ﴿٩﴾ وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾ إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ﴿١١﴾
b-left
b-left
Al-Adiyat
(100/1) By the runners who pant. (100/2) Then to those that strike fast and spark. (100/3) Then by those that raid suddenly at dawn. (100/4) So thereby they raised a trail of dust. (100/5) Then rushed thereby into the center of an assembly. (100/6) Most surely human is very ungrateful to his Lord. (100/7) And most surely he is a witness to this. (100/8) And most surely his love of wealth is strong. (100/9) When what is in the graves are made to rise, do they not know? (100/10) And what is in the bosoms (all thoughts, intentions concerning the good and the evil) is gathered and made apparent. (100/11) Most surely their Lord that Day of Permission is the One Who is Well-Acquainted with them.
b-left
b-left
سورة الـقارعـة
الْقَارِعَةُ ﴿١﴾ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٢﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٣﴾ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ﴿٤﴾ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ ﴿٥﴾ فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ﴿٦﴾ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ﴿٧﴾ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ﴿٨﴾ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ﴿٩﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ﴿١٠﴾ نَارٌ حَامِيَةٌ ﴿١١﴾
b-left
b-left
Al-Qari'ah
(101/1) Kâriah. (101/2) What is Kâriah? (101/3) What is it that makes you comprehend what Kâriah is? (101/4) On that Day people turn to be like butterflies scattered about. (101/5) And the mountains turn to be like carded multi-colored wool. (101/6) But as for him whose scales are heavy (whose positive degrees are more than his negative degrees). (101/7) He is in a pleasing life. (101/8) And but, as for him whose scales are light (whose positive degrees are less than his negative degrees). (101/9) Then his Mother (what will embrace him) is Hâviyah (fire of hell). (101/10) And what is it that makes you comprehend what it (Hâviyah) is? (101/11) (It is) a fiercely burning Fire!
b-left
b-left
سورة الـتكاثر
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿١﴾ حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿٢﴾ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿٥﴾ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿٦﴾ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿٧﴾ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿٨﴾
b-left
b-left
At-Takathur
(102/1) Your bragging with the worldly abundance (wealth, properties, children, etc.) entertained you. (102/2) Even you visited the graves (you even counted the dead and boasted of their multitude). (102/3) Nay! You shall know soon. (102/4) Then nay! You shall know soon (that it is not so). (102/5) Nay! If you had known with Ilme’l Yaqîn (a certain knowledge). (102/6) You will most certainly see the blazing Fire. (102/7) Then you will most certainly see it with Ain’al yaqîn (the eye of certainty). (102/8) Then on the Day of Permission you shall most certainly be questioned about the blessings.
b-left
b-left
سورة الـعصر
وَالْعَصْرِ ﴿١﴾ إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ ﴿٢﴾ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ﴿٣﴾
b-left
b-left
Al-Asr
(103/1) By the Time. (103/2) Most surely man is indeed in Loss. (103/3) Except those who are Amenu (who wish to reach Allah while they are alive, those who have passed through the first 7 stages) and do improving deeds (do the soul’s cleansing, those who have passed through the second 7 stages) and recommend the Truth (as their spirits have already reached Allah; those who have passed the third 7 stages) and recommend the Patience (who have passed the fourth 7 stages).
b-left
b-left
سورة الـهمزة
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ﴿١﴾ الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ﴿٢﴾ يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ﴿٣﴾ كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ ﴿٤﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ ﴿٥﴾ نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ ﴿٦﴾ الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ ﴿٧﴾ إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ﴿٨﴾ فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ﴿٩﴾
b-left
b-left
Al-Humazah
(104/1) Woe to those who got into the habit of backbiting and mocking by winking). (104/2) That he would collect wealth and count it over and over again. (104/3) He thinks that his wealth will render him immortal! (104/4) By no means! He shall most surely be hurled into Al-Hutamah (set up fire). (104/5) And what is it that makes you comprehend what Al-Hutamah is? (104/6) (It is) the Fire of Allah set ablaze. (104/7) Which (Al-Hutamah) leaps up (rises up) over the hearts. (104/8) Surely it is closed over upon them (disbelievers). (104/9) They will be (tied) at raised pillars.
b-left
b-left
سورة الـفيل
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ ﴿١﴾ أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ ﴿٢﴾ وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ ﴿٣﴾ تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ ﴿٤﴾ فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ ﴿٥﴾
b-left
b-left
Al-Fil
(105/1) Have you not seen (known) what your Lord have done to the owners of the Elephant? (105/2) Has He not made their plot go vain? (105/3) And sent down upon them Ebabil birds (sent down flying Ebabil). (105/4) (They were) dropping upon them stones of baked clay. (105/5) So they made them like eaten up crops’ leaves.
b-left
b-left
سورة قريش
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ ﴿١﴾ إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ ﴿٢﴾ فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ ﴿٣﴾ الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ ﴿٤﴾
b-left
b-left
Quraysh
(106/1) As He ensured the security (and comfort) of Quraish. (106/2) (For) He ensured their security (and comfort) during their winter and summer journeys (migration). (106/3) So let them become servants to the Lord of this House (the Ka’bah in Makkah). (106/4) That He has fed them against hunger and has made them safe from fear.
b-left
b-left
سورة المـاعون
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ﴿١﴾ فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ ﴿٢﴾ وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿٣﴾ فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ﴿٤﴾ الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ﴿٥﴾ الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ ﴿٦﴾ وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴿٧﴾
b-left
b-left
Al-Ma'un
(107/1) Have you seen him who belied the Religion? (107/2) Yet he is who abuses the orphan. (107/3) And does not encourage to feed the needy (the poor, the one who is unable to work). (107/4) So woe to those who perform prayers. (107/5) They are the ones who are unmindful of their prayers. (107/6) They are the ones who put up a show. (107/7) And prevent Al-Mâ’ûn (the mutual assistance and the poor-rate).
b-left
b-left
سورة الـكوثر
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ ﴿٣﴾
b-left
b-left
Al-Kawthar
(108/1) Surely We have given you Al-Kauthar. (108/2) Therefore, pray for your Lord and slaughter an animal. (108/3) Surely he who hates you (stating that you do not have future off-springs) is the one who is Ebter (does not have future off-springs).
b-left
b-left
سورة الـكافرون
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ﴿١﴾ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٣﴾ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ﴿٤﴾ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٥﴾ لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ﴿٦﴾
b-left
b-left
Al-Kafirun
(109/1) Say: “O disbelievers”! (109/2) I would not worship (become a servant to) that which you worship. (109/3) Nor would you become a servant (to Allah) Whom I am a servant to. (109/4) And I shall never worship (become a servant to) what you worship. (109/5) Nor will you ever become servants (to Allah) Whom I am a servant to. (109/6) To you be your religion, and to me my Religion.
b-left
b-left
سورة الـنصر
إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴿١﴾ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا ﴿٢﴾ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا ﴿٣﴾
b-left
b-left
An-Nasr
(110/1) When Allah’s Help and the conquest comes. (110/2) And (when) you see mankind enter in the Religion of Allah group by group. (110/3) Then glorify your Lord with praise. And ask His Forgiveness. Surely He is Oft-Forgiving.
b-left
b-left
سورة الـمسد
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ﴿١﴾ مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ﴿٢﴾ سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ﴿٣﴾ وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴿٤﴾ فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ ﴿٥﴾
b-left
b-left
Al-Masad
(111/1) The two hands of Abu Lahab dried out and ruined. (111/2) His wealth and what he has earned did not benefit him. (111/3) He shall be flung into a flaming Fire. (111/4) And his wood carrying wife as well. (111/5) Around her neck is a rope of Masad (twisted palm fiber).
b-left
b-left
سورة الإخلاص
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿١﴾ اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿٢﴾ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ﴿٣﴾ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ﴿٤﴾
b-left
b-left
Al-Ikhlas
(112/1) Say: “He, Allah, is One”. (112/2) Allah is Samed (the Self-Sufficient Master Whom all creatures need, and Who is not in need of them). (112/3) He did not beget, nor was He begotten. (112/4) And none is (can) ever equal to Him.
b-left
b-left
سورة الـفلق
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ﴿١﴾ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ﴿٢﴾ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴿٣﴾ وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ﴿٤﴾ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ﴿٥﴾
b-left
b-left
Al-Falaq
(113/1) Say: “I seek refuge in the Lord of Felak”. (113/2) From the evil of what He has created. (113/3) And from the evil of the night when it comes with its darkness. (113/4) And from the evil of those who blow on knots. (113/5) And from the evil of an envier when he envies.
b-left
b-left
سورة الـناس
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ﴿١﴾ مَلِكِ النَّاسِ ﴿٢﴾ إِلَهِ النَّاسِ ﴿٣﴾ مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ﴿٤﴾ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ﴿٥﴾ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ ﴿٦﴾
b-left
b-left
An-Nas
(114/1) Say: “I seek refuge in the Lord of the mankind”. (114/2) The King of the mankind. (114/3) (I take refuge in) the Deity of the mankind. (114/4) From the evil whispers of Hannas. (114/5) That he (Hannas) whispers in the chests of the mankind. (114/6) From among the jinn and the men (I take refuge in the Lord, King, Deity of mankind).

Juz'-30, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-30, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah An-Naba', Surah An-Nazi'at, Surah 'Abasa, Surah At-Takwir, Surah Al-Infitar, Surah Al-Mutaffifin, Surah Al-Ins...