next
prev
Mishary Alafasy
English [Change]
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾ إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ﴿١١﴾
b-left
b-left
سورة الـقارعـة
الْقَارِعَةُ ﴿١﴾ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٢﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٣﴾ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ﴿٤﴾ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ ﴿٥﴾ فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ﴿٦﴾ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ﴿٧﴾ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ﴿٨﴾ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ﴿٩﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ﴿١٠﴾ نَارٌ حَامِيَةٌ ﴿١١﴾
b-left
b-left
سورة الـتكاثر
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿١﴾ حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿٢﴾ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿٥﴾ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿٦﴾ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿٧﴾ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿٨﴾
٦٠٠
(100/10) And what is in the bosoms (all thoughts, intentions concerning the good and the evil) is gathered and made apparent. (100/11) Most surely their Lord that Day of Permission is the One Who is Well-Acquainted with them.
b-left
b-left
Al-Qari'ah
(101/1) Kâriah. (101/2) What is Kâriah? (101/3) What is it that makes you comprehend what Kâriah is? (101/4) On that Day people turn to be like butterflies scattered about. (101/5) And the mountains turn to be like carded multi-colored wool. (101/6) But as for him whose scales are heavy (whose positive degrees are more than his negative degrees). (101/7) He is in a pleasing life. (101/8) And but, as for him whose scales are light (whose positive degrees are less than his negative degrees). (101/9) Then his Mother (what will embrace him) is Hâviyah (fire of hell). (101/10) And what is it that makes you comprehend what it (Hâviyah) is? (101/11) (It is) a fiercely burning Fire!
b-left
b-left
At-Takathur
(102/1) Your bragging with the worldly abundance (wealth, properties, children, etc.) entertained you. (102/2) Even you visited the graves (you even counted the dead and boasted of their multitude). (102/3) Nay! You shall know soon. (102/4) Then nay! You shall know soon (that it is not so). (102/5) Nay! If you had known with Ilme’l Yaqîn (a certain knowledge). (102/6) You will most certainly see the blazing Fire. (102/7) Then you will most certainly see it with Ain’al yaqîn (the eye of certainty). (102/8) Then on the Day of Permission you shall most certainly be questioned about the blessings.
600

Juz'-30, Page-600, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-30, Page-600, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Al-Adiyat 10-11, Surah Al-Qari'ah, Surah At-Takathur, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: ...