next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿١٦﴾ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿١٧﴾ إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى ﴿١٨﴾ صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ﴿١٩﴾
b-left
b-left
سورة الغاشـيـة
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿١﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ﴿٢﴾ عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿٣﴾ تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً ﴿٤﴾ تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿٥﴾ لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿٦﴾ لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ﴿٧﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿٨﴾ لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿٩﴾ فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿١٠﴾ لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿١١﴾ فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾ وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾ وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾ أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾ وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾ وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾ وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾ فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿٢١﴾ لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾ إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾ فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾ إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ﴿٢٦﴾
٥٩٢
(87/16) Nay! You prefer the life of this world. (87/17) And the life of the Hereafter is better and lasting. (87/18) Most surely this is indeed in the former Pages as well. (87/19) In the pages of Abraham and Moses.
b-left
b-left
Al-Ghashiyah
(88/1) Has the news of Gâshiyeh (the terrible disaster that will envelop and surround all) come to you? (88/2) On the Day of Permission, there are faces that are disgraced. (88/3) Doing tiring things. (88/4) (They will be) flung into a hot blazing Fire. (88/5) (They will be) made to drink from a boiling spring. (88/6) Their food is nothing but Dari (bitter, stinking thorny tree). (88/7) Neither nourishing nor filling against hunger. (88/8) On the Day of Permission there are beautiful and bright faces. (88/9) Well-pleased (with their work in the world). (88/10) (They will be) in a lofty heaven. (88/11) Wherein you shall not hear vain talk. (88/12) Therein is a constantly running spring. (88/13) Therein are thrones raised high. (88/14) And goblets set (before them). (88/15) And cushions set in rows. (88/16) And embellished, valuable carpets that are spread out. (88/17) Do they still not look at the camel, how it had been created? (88/18) And the sky, how it had been raised? (88/19) And the mountains, how they had been placed vertically? (88/20) And the earth, how it had been surfaced (don’t they look)? (88/21) So do remind, for you are only a reminder. (88/22) You are not a compeller over them. (88/23) However, whoever turns (his back) and denies. (88/24) Then, Allah torments him with the greatest torment. (88/25) Surely to Us is their return. (88/26) Then surely upon Us is their reckoning.
592

Juz'-30, Page-592, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-30, Page-592, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Al-A'la 16-19, Surah Al-Ghashiyah, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Maher Al Mueaqly. ...