next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿١٦﴾ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿١٧﴾ إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى ﴿١٨﴾ صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ﴿١٩﴾
b-left
b-left
سورة الغاشـيـة
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿١﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ﴿٢﴾ عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿٣﴾ تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً ﴿٤﴾ تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿٥﴾ لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿٦﴾ لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ﴿٧﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿٨﴾ لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿٩﴾ فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿١٠﴾ لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿١١﴾ فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾ وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾ وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾ أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾ وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾ وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾ وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾ فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿٢١﴾ لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾ إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾ فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾ إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ﴿٢٦﴾
٥٩٢
(87/16) But ye prefer the life of this world, (87/17) Whereas the Hereafter is better and more lasting. (87/18) Verily this is in Writs ancient (87/19) Writs of Ibrahim and Musa.
b-left
b-left
Al-Ghashiyah
(88/1) Hath there come Unto thee the story of the Enveloping Event? (88/2) Faces on that Day shall be downcast, (88/3) Travailing, worn. (88/4) They shall roast into the scalding Fire, (88/5) Given to drink of a spring fiercely boiling. (88/6) No food shall be theirs save bitter thorn, (88/7) Which shall neither nourish nor avail against hunger. (88/8) Faces on that Day shall be de lighted, (88/9) With their endeavour well pleased. (88/10) They shall be in a Garden lofty: (88/11) They shall hear therein no vain discourse; (88/12) Therein shall be a spring running! (88/13) Therein shall be couches elevated! (88/14) And goblets ready placed! (88/15) And cushions ranged! (88/16) And carpets ready spread, (88/17) Look they not at the camels, how they are created? (88/18) And at the heaven, how it is raised? (88/19) And at the mountains, how they are rooted? (88/20) And at the earth, how it is outspread? (88/21) Admonish thou then; thou art but an admonisher. (88/22) Thou art not over them a warden. (88/23) But whosoever will turn back and disbelieve - (88/24) Him Allah shall torment with the greatest torment. (88/25) Verily Unto us is their reckoning. (88/26) Then verily on us is their reckoning.
592

Juz'-30, Page-592, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Amatul Rahman Omar

Listen Quran

Quran, Juz'-30, Page-592, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Amatul Rahman Omar. Surah Al-A'la 16-19, Surah Al-Ghashiyah, translated by Amatul Rahman Omar, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Qura...