next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ ﴿٢٠﴾ فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾ إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢٢﴾ فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿٢٣﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾ أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾ أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا ﴿٢٦﴾ وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا ﴿٢٧﴾ وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾ انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾ انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ﴿٣٠﴾ لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ﴿٣١﴾ إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ﴿٣٢﴾ كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ﴿٣٣﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾ هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾ وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾ هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾ فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ﴿٤١﴾ وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾ كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾ إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ ﴿٤٤﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾ كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾
٥٨١
(77/20) Did We not create you from an unworthy water? (77/21) Then We placed it in a secure place. (77/22) Until an appointed term. (77/23) So, this is how We decreed. How excellent (powerful) are those who decreed that. (77/24) Woe to the beliers on the Day of Permission. (77/25) Have We not made the earth a place to gather? (77/26) To the living and the dead. (77/27) And We made therein rooted, high mountains and watered you with sweet water (given you a drinking water). (77/28) Woe to the beliers on the Day of Permission. (77/29) Go to that which you used to belie! (77/30) Go to a shadow having three branches. (77/31) Neither shades, nor helps with the fierce flame. (77/32) Surely it throws up (huge) sparks like palaces. (77/33) As if they (the sparks) are yellow male camels. (77/34) Woe to the beliers on the Day of Permission. (77/35) This is the Day on which they (the beliers) will not be able to speak. (77/36) And permission shall not be given to them so that they should offer excuses. (77/37) Woe to the beliers on the Day of Permission. (77/38) This is the Day of Sorting. We have gathered you and those of old. (77/39) Go ahead, if you have a plot, use it against Me. (77/40) Woe to the beliers on the Day of Permission. (77/41) Surely the owners of piety are in the midst of shades and by springs. (77/42) And there are fruits they desire. (77/43) Eat and drink in joy for that which you used to do. (77/44) Surely this is how We reward the Al-Muhsinûn (good-doers). (77/45) Woe to the beliers on the Day of Permission. (77/46) Eat and take advantage for a little while. Because you are the guilty. (77/47) Woe to the beliers on the Day of Permission. (77/48) And when they are said: “Bow down!”, they do not bow down. (77/49) Woe to the beliers on the Day of Permission. (77/50) After this, in what statement will they believe.
581

Juz'-29, Page-581, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-29, Page-581, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Al-Mursalat 20-50, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Maher Al Mueaqly. Quran Recitation...