next
prev
Mishary Alafasy
English [Change]
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا ﴿٦﴾ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا ﴿٧﴾ وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا ﴿٨﴾ إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا ﴿٩﴾ إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا ﴿١٠﴾ فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا ﴿١١﴾ وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا ﴿١٢﴾ مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا ﴿١٣﴾ وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا ﴿١٤﴾ وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا ﴿١٥﴾ قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا ﴿١٦﴾ وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ﴿١٧﴾ عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا ﴿١٨﴾ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا ﴿١٩﴾ وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا ﴿٢٠﴾ عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا ﴿٢١﴾ إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاء وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا ﴿٢٢﴾ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا ﴿٢٣﴾ فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا ﴿٢٤﴾ وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ﴿٢٥﴾
٥٧٩
(76/6) From a fountain whence the bondmen of Allah will drink, causing it to gush abundantly. (76/7) They fulfill their vow and dread a Day the evil whereof shall be widespreading. (76/8) And they feed with food, for love of Him, the needy, and the orphan and the captive. (76/9) Saying: we feed you only for the sake of Allah; we desire not from you any recompense or thanks. (76/10) Verily we dread from our Lord a Day grim and distressful. (76/11) Wherefore Allah shall preserve them from the evil of that Day, and shall cause them to meet brightness and joy. (76/12) And shall recompense them for that which they patiently bare with a Garden and silken garment. (76/13) Reclining therein upon couches, they shall behold therein neither sun nor hurting cold. (76/14) And close upon them will be the shades thereof, and low will hang the clusters thereof greatly. (76/15) And brought round amongst them will be vessels of silver and also goblets of glass. (76/16) Godblets of silver, they shall have filled them to exact measure. (76/17) And therein they shall be given to drink of a cup whereof the admixture will be ginger. (76/18) From a fountain therein, named Salsabil. (76/19) And there shall go round Unto them youths ever-young. When thou seest them thou wouldst deem them pearls unstrung. (76/20) And when thou lookest them thou shalt behold delight and a dominion magnificent. (76/21) Upon them shall be garments of fine green silk and of brocades. And adorned they shall be with bracelets of silver: and their Lord shall give them drink a beverage pure. (76/22) Verily this is for you by way of recompense, and your endeavour hath been accepted. (76/23) Verily We! it is We Who have revealed Unto thee the Qur´an, a gradual revelation. (76/24) Wherefore persevere thou with the commandment of thy Lord, and obey not thou of them, any sinner or ingrate. (76/25) And remember thou the name of thy Lord in the morning and in the evening.
579

Juz'-29, Page-579, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Amatul Rahman Omar

Listen Quran

Quran, Juz'-29, Page-579, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Amatul Rahman Omar. Surah Al-Insan 6-25, translated by Amatul Rahman Omar, Reciter: Mishary Alafasy. Quran Recitation of Surah Al-I...