next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا ﴿٦﴾ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا ﴿٧﴾ وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا ﴿٨﴾ إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا ﴿٩﴾ إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا ﴿١٠﴾ فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا ﴿١١﴾ وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا ﴿١٢﴾ مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا ﴿١٣﴾ وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا ﴿١٤﴾ وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا ﴿١٥﴾ قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا ﴿١٦﴾ وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ﴿١٧﴾ عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا ﴿١٨﴾ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا ﴿١٩﴾ وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا ﴿٢٠﴾ عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا ﴿٢١﴾ إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاء وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا ﴿٢٢﴾ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا ﴿٢٣﴾ فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا ﴿٢٤﴾ وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ﴿٢٥﴾
٥٧٩
(76/6) a spring where Allah’s servants will drink, making it gush forth as they please. (76/7) They fulfill their vows and fear a day whose ill will be widespread. (76/8) For the love of Him, they feed the needy, the orphan and the prisoner, (76/9) [saying,] ‘We feed you only for the sake of Allah. We desire no reward from you, nor thanks. (76/10) Indeed we fear a frowning and fateful day from our Lord.’ (76/11) So Allah saved them from that day’s ills and graced them with freshness [on this faces] and joy [in their hearts]. (76/12) He rewarded them for their patience with a garden and [garments of] silk, (76/13) reclining therein on couches, without facing any [scorching] sun, or [biting] cold. (76/14) Its shades will be close over them and its clusters [of fruits] will be hanging low. (76/15) They will be served around with vessels of silver and goblets of crystal (76/16) —crystal of silver— [from] which they will dispense in a precise measure. (76/17) They will be served therein with a cup of a drink seasoned with Zanjabeel, (76/18) from a spring in it named Salsabeel. (76/19) They will be waited upon by immortal youths, whom, were you to see them, you will suppose them to be scattered pearls. (76/20) As you look on, you will see there bliss and a great kingdom. (76/21) Upon them will be cloaks of green silk and brocade and they will be adorned with bracelets of silver. Their Lord will give them to drink a pure drink. (76/22) [They will be told]: ‘This is your reward, and your efforts have been well-appreciated.’ (76/23) Indeed We have sent down to you the Quran in a gradual descent. (76/24) So submit patiently to the judgement of your Lord and do not obey any sinner or ingrate from among them, (76/25) and celebrate the Name of your Lord morning and evening,
579

Juz'-29, Page-579, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Ali Quli Qarai

Listen Quran

Quran, Juz'-29, Page-579, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Ali Quli Qarai. Surah Al-Insan 6-25, translated by Ali Quli Qarai, Reciter: Maher Al Mueaqly. Quran Recitation of Surah Al-Insan 6...