كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
﴿٢٠﴾
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
﴿٢١﴾
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
﴿٢٢﴾
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
﴿٢٣﴾
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
﴿٢٤﴾
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
﴿٢٥﴾
كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ
﴿٢٦﴾
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
﴿٢٧﴾
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
﴿٢٨﴾
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
﴿٢٩﴾
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
﴿٣٠﴾
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى
﴿٣١﴾
وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
﴿٣٢﴾
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
﴿٣٣﴾
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
﴿٣٤﴾
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
﴿٣٥﴾
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
﴿٣٦﴾
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى
﴿٣٧﴾
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
﴿٣٨﴾
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
﴿٣٩﴾
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى
﴿٤٠﴾
هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا
﴿١﴾
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
﴿٢﴾
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
﴿٣﴾
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا
﴿٤﴾
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
﴿٥﴾
٥٧٨
(75/20) Nay, but you love the fleeting (life of this world).
(75/21) And you abandon the Hereafter.
(75/22) There are radiant faces on the Day of Permission.
(75/23) Looking at their Lord.
(75/24) And on the Day of Permission there are gloomy (frowning) faces.
(75/25) Knowing that he will be ill treated.
(75/26) Nay, when it (the soul) comes up to the collarbone (comes to the throat during death).
(75/27) And it is said: “Who is the one who will save”?
(75/28) And he realized that he is parting (from the world, as he is dying).
(75/29) And one leg will be crossed with the other leg.
(75/30) To your Lord on the Day of Permission is the transfer.
(75/31) But he did not confirm nor did he pray.
(75/32) And but he belied and turned away!
(75/33) Then he went to his family in arrogance.
(75/34) This is what you deserve, after all you deserved it!
(75/35) Then this is what you deserve, well you deserved it.
(75/36) Does the man think that he is to be left uncontrolled (free of responsibility)?
(75/37) Was he not a Nutfah (a drop of sperm) of semen emitted?
(75/38) Then it became Alaqa (an embryo). Then (Allah) created him, later designed (fashioned) him.
(75/39) Then made of him a pair, the male and the female.
(75/40) Is not He (who did all this) able to give life to the dead?
(76/1) Has there not come over man a long period of time when he was not a thing worth mentioning (until he became a being worth mentioning) (a period that passed from his first creation as a single cell until his becoming a being worth mentioning-his birth)?
(76/2) Surely We have created man from a combination of Nutfah (two cells). We will try him. Therefore We have made him a being that hears, sees.
(76/3) Surely We have delivered him to a Way (leading to Allah). But either he becomes grateful (he wishes to reach Allah) or ungrateful (disbeliever) (he does not wish to reach Allah before death).
(76/4) Surely We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blazing Fire.
(76/5) Surely the Abrâr ones shall drink from the cups that have Kâfûr in it.
578