next
prev
Mishary Alafasy
English [Change]
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ﴿٤٨﴾ فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿٤٩﴾ كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ﴿٥٠﴾ فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ﴿٥١﴾ بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ﴿٥٢﴾ كَلَّا بَل لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ﴿٥٣﴾ كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ﴿٥٤﴾ فَمَن شَاء ذَكَرَهُ ﴿٥٥﴾ وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ﴿٥٦﴾
b-left
b-left
سورة الـقـيامـة
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾ وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾ بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾ بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾ يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾ فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿٧﴾ وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿٨﴾ وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾ يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾ كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾ إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾ يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾ بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾ وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ ﴿١٥﴾ لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿١٨﴾ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ﴿١٩﴾
٥٧٧
(74/48) So the intercession of the intercessors shall not avail them. (74/49) Even though this is the case, how come they became the ones who turned away from Dhikr (the remembrance)? (74/50) As if they are wild donkeys taking fright. (74/51) Fleeing from a lion (in fear). (74/52) Nay, they all ask for the arrival of written pages specifically for them. (74/53) Nay, indeed they do not fear the Hereafter (74/54) Nay, it is surely a Dhikr (an advice). (74/55) So whoever pleases may deliberate (remember) It. (74/56) And none can deliberate (remember) buy whom Allah wills. He (whom He wills) is the owner of piety and the owner of forgiveness (the one whose evil deeds are converted into merits).
b-left
b-left
Al-Qiyamah
(75/1) Nay, by the Day of Resurrection. (75/2) And nay, by the accusing (blaming) soul (75/3) Does man think that we can never put his bones together again (after death)? (75/4) Nay, We are even able to remold the very tips of his fingers. (75/5) Nay, man desires to pass what is before him (the time) in Fisk and Fucur (transgression and sin). (75/6) He asks: “When is the Day of Resurrection”? (75/7) So when the sight becomes dazed with fear. (75/8) And (when) the moon becomes dark. (75/9) And (when) the sun and the moon are made to join together. (75/10) Man shall say on that Day of Permission: “Where is the place to flee”? (75/11) Nay, there is no place of refuge. (75/12) The decided place on the Day of Permission is the Presence of your Lord. (75/13) On the Day of Permission the man shall be informed of what he sent before (he had done) and (what he) put off (he had not done). (75/14) Nay, the man is a witness against his own soul. (75/15) And even if he were to put forth his excuses. (75/16) Do not move your tongue with him (Gabriel) to make haste with it (to memorize the Qur’an). (75/17) Surely on Us is the collecting and the reciting (reading) of it. (75/18) Therefore when We recite (read) it, then follow its (Qur’an’s) recital. (75/19) Then it is certainly on Us to explain it.
577

Juz'-29, Page-577, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-29, Page-577, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Al-Muddaththir 48-56, Surah Al-Qiyamah 1-19, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Mishary A...