next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٦﴾ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَى إِلَى الْإِسْلَامِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿٧﴾ يُرِيدُونَ لِيُطْفِؤُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ ﴿٨﴾ هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ ﴿٩﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿١٠﴾ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿١١﴾ يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١٢﴾ وَأُخْرَى تُحِبُّونَهَا نَصْرٌ مِّنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٣﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا كُونوا أَنصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ فَآَمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آَمَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ ﴿١٤﴾
٥٥٢
(61/6) Va iz keala eesabnu maryama yea banee isreaeela innee rasoolulleahi ilaykum musaaddikaan li mea bayna yadayya minat tavreati va mubashshiran bi rasoolin ya’tee min baagdeesmuhoo aahmad(aahmadu), fa lammea ceaahum bil bayyineati kealoo heazea sihrun mubeen(mubeenun). (61/7) Va man aazlamu mimmaniftarea aalaalleahil kaziba va huva yud’ea ilal isleam, vaalleahu lea yahdeel kaavmaz zealimeen(zealimeena). (61/8) Yureedoona li yutfioo nooraalleahi bi afveahihim vaalleahu mutimmu noorihee va lav karihal keafiroon(keafiroona). (61/9) Huvallazee arsala rasoolahu bil hudea va deenil haakkı li yuzhirahu aalad deeni kullihee va lav karihal mushrikoo(mushrikoona). (61/10) Yea ayyuheallazeena eamanoo hal adullukum aalea ticearatin tunceekum min aazeabin aleem(aleemin). (61/11) Too'minoona billeahi va rasoolihee va tuceahidoona fee sabeelilleahi bi amvealikum va anfusikum, zealikum haayrun lakum in kuntum taa'lamoon(taa'lamoona). (61/12) Yaagfir lakum zunoobakum va yudhılkum canneatin tacree min taahtihal anhearu va maseakina taayyibatan fee canneati aadn(aadnin), zealikal favzul aazeem(aazeemu). (61/13) Va uhrea tuhıbboonahea, naasrun minaalleahi va fathun kaareeb(kaareebun), va bashshiril moo’mineen(moo’mineena). (61/14) Yea ayyuheallazeena eamanoo koonoo ansearaalleahi kamea keala eesabnu maryama lil haaveariyyeena man ansearee ilealleah(ilealleahi), kealal haaveariyoona naahnu ansearulleah(ansearulleahi), fa eamanat teaifatun min banee isreaeela va kafarat teaifah(teaifatun), fa ayyadnallazeena eamanoo aalea aaduvvihim fa aasbahoo zeahireen(zeahireena).
552

Juz'-28, Page-552 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Listen Quran

Quran, Juz'-28, Page-552 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri. Reciter: Abu Bakr al Shatri, Quran Recitation of Surah As-Saff 6-14 by Abu Bakr al Shatri.Autoplay option will be disabled when yo...