next
prev
Mishary Alafasy
English [Change]
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ﴿٧٧﴾ فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ﴿٧٨﴾ لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ﴿٧٩﴾ تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٨٠﴾ أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿٨١﴾ وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾ فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ﴿٨٣﴾ وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ﴿٨٤﴾ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿٨٥﴾ فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٨٦﴾ تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٨٧﴾ فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ ﴿٨٩﴾ وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٩٠﴾ فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٩١﴾ وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ﴿٩٢﴾ فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ﴿٩٣﴾ وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٩٤﴾ إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ﴿٩٥﴾ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾
b-left
b-left
سورة الحـديد
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿١﴾ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢﴾ هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣﴾
٥٣٧
(56/77) Most surely that is the noble Qur’ân. (56/78) In a Book well-guarded (in Levhi Mahfuz). (56/79) None may touch it but the purified ones (materially and spiritually). (56/80) Sent down by the Lord of the Worlds (in parts, verses). (56/81) Or are you then those who do not believe in this word and doubt it? (56/82) And you make your means of subsistence your belying (as you doubt that the words in the Qur’ân are from the Lord of the Worlds, your sustenance, your portion is only to belie). (56/83) Then, it (man’s soul) must have come up to the throat. (56/84) And you at that time look on (it only, without being able to help it). (56/85) And We are nearer to it than you, but you do not see. (56/86) So if you are not those who will be punished (for your deeds). (56/87) You turn it away, if you are the truthful. (56/88) But if he is one of those who are drawn near to Allah. (56/89) Then there is repose, peace, nicely scented plants and Naîm heaven. (56/90) But if he is one of the owners of the vow (one of those whose records/life film is given from their right side). (56/91) Then (it is said): “Peace to you from the owners of the vow” (from those whose records/life films is given from their right side). (56/92) And but if he is one of the misguided beliers, the misguided ones. (56/93) Then there is a feast of boiling water. (56/94) And being thrown into a flaming fire. (56/95) Most surely this (what is explained, given news) is Hakk'ul Yakîn (an absolute truth). (56/96) Therefore glorify your Lord with His the Most Great Name.
b-left
b-left
Al-Hadid
(57/1) Whatever is in the heavens and the earth glorified (and glorifies) Allah, and He is the All-Mighty, the All-Wise. (57/2) His is the Dominion of the heavens and the earth. He gives life and causes death, and He has Power over all things. (57/3) He is the Past (First) and the Future (Last), and the Outward (His signs appear on all His creatures) and the Inward (Hidden). And He is the All-Knower of everything.
537

Juz'-27, Page-537, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-27, Page-537, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Al-Waqi'ah 77-96, Surah Al-Hadid 1-3, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Mishary Alafasy....