next
prev
Mishary Alafasy
English [Change]
كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾ أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ﴿٥٤﴾ وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾ وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾ مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿٥٧﴾ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾ فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿٥٩﴾ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٦٠﴾
b-left
b-left
سورة الـطور
وَالطُّورِ ﴿١﴾ وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾ فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿٣﴾ وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤﴾ وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾ وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾ مَا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾ يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا ﴿٩﴾ وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾ فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾ الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾ يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾ هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾
٥٢٣
(51/52) Likewise, no Messenger came to those before them but they said: “A magician or a mad man”. (51/53) Have they willed this (to say “a magician or a mad man” to the Messengers, to the upcoming generations)? Nay, they are an extravagant people. (51/54) Then turn aside from them, you are not to be blamed. (51/55) And remind with advice. Surely the reminder benefits the believers. (51/56) And I have created the jinn and the mankind (for no other reason but only) that they should become servants to Me. (51/57) I do not ask from them (any) sustenance and I do not ask that they should feed Me either. (51/58) Surely Allah, He is the Provider, Owner of Power, the Most Strong. (51/59) So surely the (torment) portion of those who do wrong is like the (torment) portion of their companions. Therefore let them not ask Me to hasten (the torment) on. (51/60) Hence woe to those who disbelieve because of their Day (Doomsday) which they have been promised.
b-left
b-left
At-Tur
(52/1) By the Mount Tur (Sinai). (52/2) And the Book written line by line. (52/3) (Which) in it (in that book) the writings are spread in pages. (52/4) And by Al-Baitul Ma’mûr (the House that is built up). (52/5) By the elevated ceiling (the ceiling of the earth). (52/6) By the full sea. (52/7) Most surely the Torment of your Lord will take place. (52/8) There is none to avert it (the torment). (52/9) On that Day the sky shakes with a dreadful swaying. (52/10) And the mountains walk (move) in movement. (52/11) Then woe on the Day (of Permission) to the deniers (beliers). (52/12) They are those who keep themselves busy with unnecessary tasks. (52/13) That Day they shall be thrown in to the Fire being dragged. (52/14) This is the Fire which you used to deny.
523

Juz'-27, Page-523, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-27, Page-523, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Adh-Dhariyat 52-60, Surah At-Tur 1-14, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Mishary Alafasy...