next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾ أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ﴿٥٤﴾ وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾ وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾ مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿٥٧﴾ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾ فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿٥٩﴾ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٦٠﴾
b-left
b-left
سورة الـطور
وَالطُّورِ ﴿١﴾ وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾ فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿٣﴾ وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤﴾ وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾ وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾ مَا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾ يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا ﴿٩﴾ وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾ فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾ الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾ يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾ هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾
٥٢٣
(51/52) Likewise, there came not an apostle Unto those before them but they said: a magician or a madman! (51/53) Have they bequeathed its Unto each other! Nay! they are a people contumacious. (51/54) So turn away thou from them, not thou art blameworthy. (51/55) And admonish, for verily admonition profiteth the believers. (51/56) And have not created the Jinn and mankind but that they should worship Me. (51/57) I seek not any provision from them, nor I desire that they should feed Me. (51/58) Verily Allah! He is the Provider, Owner of power, Firm. (51/59) So verily Unto those who do wrong there is a portion like Unto the portion of their fellows; wherefore let them not ask Me to hasten on. (51/60) Woe, then, Unto those who disbelieve in their Day which they are promised.
b-left
b-left
At-Tur
(52/1) By the mount. (52/2) By the book inscribed. (52/3) In parchment unrolled. (52/4) By the House Frequented. (52/5) By the roof elevated. (52/6) By the sea overflowing. (52/7) Verily the torment of thine Lord is sure to befalls (52/8) Of it there is no averter. (52/9) On the Day whereon the heaven will shake with an awful shaking. (52/10) And the mountains will move away with an awful movement. (52/11) Woe, then, will be on that Day to the beliers (52/12) Those who in wading sport themselves. (52/13) On the Day whereon they will be pushed into Hell-Fire with a dreadful push. (52/14) This is the Fire which ye were wont to believe.
523

Juz'-27, Page-523, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Amatul Rahman Omar

Listen Quran

Quran, Juz'-27, Page-523, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Amatul Rahman Omar. Surah Adh-Dhariyat 52-60, Surah At-Tur 1-14, translated by Amatul Rahman Omar, Reciter: Abu Bakr al Shatri. ...