next
prev
Choose a reciter to listen Quran
English [Change]
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ ﴿٣٦﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ ﴿٣٧﴾ وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ ﴿٣٨﴾ فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ﴿٣٩﴾ وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ ﴿٤٠﴾ وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ ﴿٤١﴾ يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ﴿٤٢﴾ إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ ﴿٤٣﴾ يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ ﴿٤٤﴾ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ ﴿٤٥﴾
b-left
b-left
سورة الذاريات
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا ﴿١﴾ فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا ﴿٢﴾ فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا ﴿٣﴾ فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا ﴿٤﴾ إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ ﴿٥﴾ وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ ﴿٦﴾
٥٢٠
(50/36) And how many a generation have We destroyed before them, who were mightier in power than they, and they traversed the cities! No place of refuge could they find. (50/37) Verily herein is an admonition Unto him who hath a heart, or giveth ear while he is heedful. (50/38) And assuredly We created the heavens and the earth and whatsoever is in between the twain in six days, and there touched Us naught of weariness. (50/39) So bear thou patiently with that which they say, and hallow the praise of thine Lord before the rising of the sun and before its setting. (50/40) And in the night-time hallow Him, and also after the prescribed prostration. (50/41) And hearken thou: the Day whereon the caller will call from a place quite near. (50/42) The Day whereon they will surely hear the shout - that is the Day of coming forth. (50/43) Verily We! it is We Who give life and cause death, and Unto Us is the journeying. (50/44) That shall be the Day whereon the earth will be cleft from off them as they hasten forth. That shall be a gathering Unto Us easy. (50/45) We are the best Knower of that which they say, and thou art not over them over them tyrant. Wherefore admonish thou by the Qur´an him who feareth My threat.
b-left
b-left
Adh-Dhariyat
(51/1) By the dipersing winds that disperse. (51/2) And the clouds bearing a load. (51/3) And the ships that glide with ease. (51/4) And the angels who distribute the affair. (51/5) Verily that wherewith ye are threatened is surely true. (51/6) And verily the Requital is surely to befall.
520

English translation of Amatul Rahman Omar by Surah Qaf 36-45, Surah Adh-Dhariyat 1-6

Read Qur'an

There is English translation of Amatul Rahman Omar by Surah Qaf 36-45, Surah Adh-Dhariyat 1-6 on this page.