next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ ﴿٦٢﴾ أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ ﴿٦٣﴾ إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ ﴿٦٤﴾ قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٦٥﴾ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ﴿٦٦﴾ قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ﴿٦٧﴾ أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ﴿٦٨﴾ مَا كَانَ لِي مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ ﴿٦٩﴾ إِن يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٧٠﴾ إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِن طِينٍ ﴿٧١﴾ فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ ﴿٧٢﴾ فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ﴿٧٣﴾ إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنْ الْكَافِرِينَ ﴿٧٤﴾ قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ ﴿٧٥﴾ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ﴿٧٦﴾ قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ﴿٧٧﴾ وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ ﴿٧٨﴾ قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿٧٩﴾ قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ ﴿٨٠﴾ إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ﴿٨١﴾ قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٨٢﴾ إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ ﴿٨٣﴾
٤٥٧
(38/62) And they will Say: what aileth us that we behold not men whom we were wont to count among the evil ones? (38/63) Took we them so unjustly for a butt of mockery, or are they deluding our eyes? (38/64) Verily this is the very truth: the wrangling of the fellows of the Fire! (38/65) Say thou: I am but warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer. (38/66) Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in- between the twain, the Mighty, the Forgiver. (38/67) Say thou: it is a tiding mighty. (38/68) Ye are therefrom averting. (38/69) I had no knowledge of the chiefs on high when they disputed; (38/70) Naught is revealed Unto me except that I am a warner manifest. (38/71) Recall what time thy Lord said Unto the angels: verily I am about to create a human being from clay; (38/72) Then when I have formed him and breathed into him of My spirit, fall down before him prostrate. (38/73) The angels prostrated themselves, all of them. (38/74) Not so lblis. He grew stiffnecked and became of the infidels. (38/75) Allah said: O Iblis! what preventeth thee from prostrating thyself before that which have created with both my hands? Becomest thou stiff-necked, or art thou of the exalted ones? (38/76) He said: I am better than he: me Thou hast created of fire, and him Thou hast created of clay. (38/77) Allah said: get thee forth therefrom verify thou art driven away. (38/78) And verily My curse shall be on thee till the Day of Requital, (38/79) He said: my Lord! respite me till the Day whereon they are raised up. (38/80) Allah said: verily, thou art of those respited. (38/81) Until the Day of the time appointed. (38/82) He said: by Thy majesty, then, I shall surely seduce them, all. (38/83) Save Thy bondmen among them Sincere.
457

Juz'-23, Page-457, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Amatul Rahman Omar

Listen Quran

Quran, Juz'-23, Page-457, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Amatul Rahman Omar. Surah Sad 62-83, translated by Amatul Rahman Omar, Reciter: Maher Al Mueaqly. Quran Recitation of Surah Sad 62...